Лунные хроники. Мгновенная карма. Марисса Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунные хроники. Мгновенная карма - Марисса Мейер страница 30

Лунные хроники. Мгновенная карма - Марисса Мейер Лунные хроники

Скачать книгу

в бумагах и вытаскивает папку. – Вот ваше дополнительное задание. Отличная работа. Фотографии действительно впечатляют.

      Лицо Квинта смягчается, и он с улыбкой забирает папку.

      – Спасибо, мистер Ч. Хорошего вам лета.

      Я ошеломленно смотрю, как Квинт выходит из класса.

      Что это было?

      Я поворачиваюсь к мистеру Чавесу.

      – Подождите. Вы позволили ему выполнить дополнительное задание? Но мне нельзя ничего сделать, чтобы повысить свой балл?

      Мистер Чавес вздыхает.

      – У него были смягчающие обстоятельства, Пруденс.

      – Что еще за обстоятельства?

      Он открывает рот, но колеблется. И пожимает плечами.

      – Может, тебе стоит спросить об этом своего напарника.

      Я издаю разъяренный стон и иду обратно к столу, чтобы собрать свои вещи. Джуд смотрит на меня с беспокойством, вцепившись в лямки рюкзака.

      Мы – единственные, кто остался в классе.

      – Это была доблестная попытка, – говорит он.

      – Лучше молчи, – бормочу я в ответ.

      Джуд, как никто понимающий меня, больше ничего не говорит, просто ждет. Я запихиваю папку в сумку и хватаю макет.

      Такое чувство, словно мироздание меня разыгрывает.

      Девять

      Остаток учебного дня не отмечен ничем особенным. Понятно, что учителя так же, как и мы, жаждут летних каникул и попросту отбывают последние часы. На уроке испанского мы смотрим какую-то дурацкую теленовеллу. На истории играем в то, что мистер Грюнер называет «полуобразовательными» настольными играми – «Риск», «Линкор», «Поселенцы Катана». На английском мисс Уайтфилд зачитывает нам несколько непристойных шекспировских цитат. Там много оскорблений и юмора ниже пояса, и ей приходится переводить это для нас со старомодного английского, но к концу урока мои одноклассники уже хихикают и обзывают друг друга нарывающими гнойниками и сметаннолицыми шутами.

      Это действительно очень веселый день. Мне даже удается на время забыть о провале с биологией.

      Провожая нас с последнего урока, миссис Данн вручает нам пакеты, полные мармеладных мишек и крекеров-рыбок, как будто мы шестилетки, отправляющиеся на пикник. Думаю, это приз за то, что мы потрудились прийти в школу в такой день.

      – Sayonara! Adieu[18]! Пока! – распевает она на разных языках, в дверях вручая нам подарки. – Ведите себя хорошо!

      Джуд ждет меня на крыльце. Ученики выплывают волнами, наэлектризованные свободой. Впереди ждут недели, полные возможностей. Солнечные пляжи, неспешные дни, марафоны Нетфликс, вечеринки у бассейнов и праздношатание по набережным.

      Джуд, получив подарок миссис Данн раньше меня, жует крекеры-рыбки из пакетика. Я машинально протягиваю ему свои снеки, не вызывающие у меня ни малейшего аппетита. Мы сидим в дружеском молчании. Вот чем хороши близнецы. Мы с Джудом можем молчать часами, и у меня останется ощущение самого задушевного разговора. Мы не ведем светских

Скачать книгу


<p>18</p>

Sayonara (япон.), adieu (фр.) – Прощайте!