Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая. Анастасия Ямшанова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая - Анастасия Ямшанова страница 15

Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая - Анастасия Ямшанова RED. Детективы и триллеры

Скачать книгу

оставлю тебе свой номер телефона, – Уильям взглянул на календарь, висящий на стене. – Приходи в четверг, если почувствуешь себя лучше. Здесь ты точно найдёшь либо меня, либо комиссара. Сообщишь свою фамилию на посту, и тебя проведут ко мне или к Льюису, в зависимости от того, кто будет на месте.

      – Спасибо за помощь, шеф Моррис, – поднявшись со стула, я адресовала мужчине слабую дружелюбную улыбку. – Доктор Джонсон, – в прощальном жесте кивнула молодой женщине.

      Изи мягко улыбнулась в ответ, не двинувшись со своего места. Моррис, успев записать номер телефона на маленьком листке бумаги, отдал его мне, предварительно сложив вдвое.

      – И ещё, Софи, зови меня Билл. Не люблю эти официальные обращения, – обратился ко мне шеф на выходе, после чего я улыбнулась ему и вышла за дверь.

      – Софи, конечно, я всё понимаю! Без разговоров, – Шарлотт перебила ровно в тот же момент, когда в телефонном разговоре я заикнулась об отгуле до следующего рабочего дня. – Пережить такой стресс, да ещё стать заложницей полномасштабной погони с опасными душевнобольными преступниками, которые в любую секунду могут навредить. Невероятно ужасное злоключение! – выпалив на одном дыхании, девушка громко и нервно вдохнула, немного успокоившись. – Мне очень жаль, что с тобой это произошло. Я равнодушно отношусь к подобным инцидентам, потому как они не трогают меня лично, но я не могу представить то, что ты сейчас испытываешь, – Уокер замолчала, громко засопев в трубку, не зная, что добавить. Её слова меня слегка смутили, переживаний по поводу недавнего происшествия не возникало, а единственное, что я чувствовала, добравшись до квартиры, в которой жила последние несколько недель, это усталость. Присев на кровать, освободившись от лишней одежды, ощутила усилившуюся головную боль и забралась под одеяло. Из динамика донёсся слабый шорох, словно Шарлотт прислонила телефон ближе к уху. – Ты уже дала показания полиции?

      – Нет, мне стало нехорошо, и меня отправили домой, перенеся дачу показаний на четверг.

      – Правильно, тебе ещё нужно прийти в себя после пережитого стресса, – Уокер вновь ненароком напомнила о моей неправильной реакции на произошедшее, из-за чего я отмахнулась от собственных мыслей, списав всё на усталость, удары по голове и заторможенность реакции организма на реальную угрозу жизни. – Уже будучи знакомой с порядками в местной полиции, я знаю, что ты не отделаешься дачей показаний в четверг часом своего времени или двумя; будь готова к тому, что они попросят тебя заполнить все необходимые протоколы и документы, на это уйдёт весь день, – сделав акцент на упомянутой полиции, Шарлотт издала скептический смешок и продолжила. – Я дам тебе три больничных дня вплоть до самого утра пятницы, но к полудню того же дня тебе нужно будет появиться в офисе. По пятницам мы проводим еженедельные совещания, и тебе необходимо обязательно присутствовать. Познакомишься со всем коллективом, соберёшь первичную информацию, данные, – журналистка

Скачать книгу