Ворону не к лицу кимоно. Тисато Абэ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ворону не к лицу кимоно - Тисато Абэ страница 20

Ворону не к лицу кимоно - Тисато Абэ Японское фэнтези. Ятагарасу

Скачать книгу

мужчина неловко добавил: – Однако вам, пожалуй, стоит держать в секрете то, что вы сюда проникли. Вам повезло, что вы встретили тут меня. Если бы это была Такимото или еще кто-нибудь из дам, возникло бы много проблем.

      Снова вздрогнув при мысли о том, что она натворила, Асэби без сил склонила голову:

      – Прошу меня простить.

      – Ну, хватит об этом. Однако же кто-то мог услышать звуки и подойти к входу. Я выпущу вас с другой стороны.

      Мужчина ласково поманил Асэби, и она на дрожащих ногах пошла вслед за ним.

      – Вы ведь из Весеннего павильона? Наверное, одна из служанок госпожи Футабы? – спросил мужчина.

      Асэби без сил покачала головой:

      – Ах, простите, мне так стыдно. Но я хозяйка Весеннего павильона.

      – Что вы сказали?

      Увидев, как мужчина удивлен, Асэби с несчастным видом кивнула:

      – Произошли непредвиденные события, и мне пришлось приехать вместо старшей сестры.

      – А-а, вот оно что, – пробормотал мужчина, видимо, что-то сообразив. – Но тогда это я должен просить прощения за свою невежливость.

      – Нет-нет, – запинаясь, сказала Асэби. Она ведь так и не знала, кто этот мужчина, и не понимала, что будет вежливым, а что нет. У нее сердце было не на месте: возможно, она сама ведет себя не просто невежливо, а бесцеремонно. Она пробормотала что-то учтивое, смутно чувствуя растерянность мужчины.

      – Что вы, не стоит так смущаться. Я простой слуга, пришел сюда по приказу Его Величества Золотого Ворона, чтобы взять Укигумо.

      «Простые слуги не ведут себя как аристократы», – подумала Асэби, но поняла, что мужчина просто старается не смутить ее еще больше. Она сделала вид, что поверила, и спросила, что такое Укигумо. Поколебавшись мгновение, мужчина объяснил, что Укигумо – «Летящее Облако» – это имя нагона.

      – Иногда его приносят, когда музицируют при дворе.

      – Вот оно что. – Теперь Асэби поняла, почему инструмент так ухожен.

      Ведя непринужденный разговор, мужчина шел между полками, а затем открыл дверцу, спрятанную между стеной и полками, – с первого взгляда и не понять было, что это дверь. Дверца казалась совсем маленькой: чтобы пролезть в нее, пришлось пригнуться. Видимо, этим путем пользовались редко.

      – Отсюда можно попасть в галерею павильона Глициний. Только прошу: никому не рассказывайте, что были здесь и видели меня.

      – Хорошо. Благодарю вас за помощь. Большое спасибо.

      Мужчина придержал дверь, и, проходя через нее, она почувствовала мягкий аромат, струящийся от его рукавов. Услышав, что дверь за ее спиной закрыли, Асэби выпрямилась и огляделась. Она почувствовала головокружение – наверное, оттого, что вышла из темноты на свет. Это, кажется, был не тот коридор, через который она проходила раньше, но, сделав вперед несколько шагов, увидела уже знакомый дворик.

      Асэби облегченно вздохнула. Напряжение покинуло ее. Однако, двигаясь по коридору, она чувствовала, как усиливается страх. С того момента, как

Скачать книгу