Большая маленькая ложь. Лиана Мориарти
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти страница 21
– Нет. Помнишь, что я тебе говорил? Мне приходится лететь низко, чтобы не засекли радары, – ответил Перри.
– Ах да. – Джош опять повернулся к окну.
– Почему тебе надо избегать радаров? – поинтересовалась Селеста.
Покачав головой, Перри обменялся снисходительной усмешкой, означающей «женщины!», с Максом, который сидел рядом с Селестой и прислушивался к разговору.
– Это очевидно, Макс, так ведь?
– Это совершенно секретно, мамочка, – терпеливо объяснил ей Макс. – Никто не знает, что папа умеет летать.
– Ну конечно, – сказала Селеста. – Извините. Глупо с моей стороны.
– Понимаете, если меня поймают, то, наверное, будут проводить разные проверки, – добавил Перри. – Захотят узнать, как у меня развились такие способности, потом постараются завербовать в военно-воздушные войска. И мне придется выполнять секретные миссии.
– Ага, и мы этого не хотим, – сказала Селеста. – Папа и так много путешествует.
Перри потянулся через проход и молчаливо накрыл ее руку своей.
– Ты ведь не умеешь по-настоящему летать, – заявил Макс.
Перри поднял брови, округлил глаза и слегка дернул плечами:
– Разве не умею?
– Наверное, нет, – неуверенно произнес Макс.
Перри подмигнул Селесте через голову Макса. Он уже давно рассказывал близнецам о своей скрытой способности к полету, вдаваясь в нелепые подробности о том, как в пятнадцать лет обнаружил ее у себя, и говоря им, что в этом возрасте они, возможно, тоже научатся летать, если унаследуют его способности и будут есть много брокколи. Мальчики никак не могли понять, шутит он или нет.
– Я тоже летал вчера, когда съезжал на лыжах и сделал большой прыжок. – Макс показал рукой траекторию полета. – Вжик!
– Да, летал, – согласился Перри. – У папы чуть не сделался сердечный приступ.
Макс прыснул.
Перри сжал руки перед собой и потянулся:
– Надо размяться, а то вы меня загоняли. Такие шустрые.
Селеста разглядывала его. Он хорошо выглядел: загорелый и отдохнувший после пяти дней катания на лыжах и санях. В этом-то и состояла проблема. Она по-прежнему безнадежно увлечена им.
– Что такое? – Перри бросил на нее взгляд.
– Ничего.
– Хороший отпуск, а?
– Прекрасный, – с чувством произнесла Селеста. – Волшебный.
– Думаю, для нас год будет удачным. – Перри посмотрел ей в глаза. – Согласна? Мальчики пойдут в школу, и у тебя, надеюсь, будет чуть больше времени на себя, а я… – Он замолчал, а затем продолжил: – Я постараюсь сделать все возможное, чтобы этот год стал для нас удачным. – И он застенчиво улыбнулся.
Иногда он это делал. Говорил или делал что-то, заставлявшее ее испытывать к нему такую же влюбленность, как в тот первый год, когда они познакомились на том скучном бизнес-ланче и она впервые по-настоящему поняла смысл слов «потерять голову от