.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 25
Бренан почувствовал, что не испытывает благодарности. Он получил назад Дженифер. Но он смотрел вниз, на растерзанное тело Брута, и знал, что мир все так же полон неисчислимых страданий и несправедливости и, что бы он ни сделал, он не сможет изменить это.
След покачала головой.
– Тебе очень трудно угодить, – сказала она мягко.
– Думаю, да, – признал он. – Это ты надула джокеров, принесших сюда Брута?
– Это было просто, – сказала След. – Все, что я делаю, очень просто.
– Насколько ты присутствовала в том месте, – спросил Бренан, – и на сколько оно было реально?
– Ты так и не усвоил урок о реальности? – спросила След.
– Не знаю, – ответил Бренан. – Мне лишь хотелось бы, чтоб он не был таким трудным.
– Он настолько труден, насколько ты сделал его таким, – сказала След голосом его матери. – Иногда ничего невозможно сделать, чтоб он стал легче. Иногда возможно.
Дверь распахнулась, и в палату влетел доктор Тахион.
– Что происходит? – требовательно спросил он. – Люди видели, как отсюда выбежал странный джокер…
Он осмотрелся вокруг, искренне озадаченный.
– Что я пропустил?
Бренан посмотрел на него. Пришла пора сделать некоторые вещи проще. Он подошел к Тахиону и пожал ему руку.
– Конец одной эпохи, старый друг, и начало новой.
Стивен Лей
Искушение Иеронима Блоута
II
У меня есть сон.
На самом деле у меня их несколько. Полагаю, именно это выгодно отличает правителя-подростка от старого короля, верно? Они очень странные, мои сны: гораздо более бескомпромиссные и сюрреалистические, чем те, что посещали меня до того, как по мне ударил вирус дикой карты. Но после этого я полюбил художников, способных выворачивать реальность наизнанку и создавать свои собственные миры: Дали, Босх, Шагал.
Прошлой ночью я опять видел сон.
Дело было в административном здании (а где еще это могло случиться, а?). Но это старое место изменилось. Камень и кирпич обернулись стеклом. Это был прекрасный, хрустально-прозрачный дворец, из недр которого я вновь мог видеть мир. Солнечный свет падал на него и расплескивался радугой.
Я тоже изменился. Я был кем-то другим. Не Блоутом. Я стоял на своих ногах, и мое тело было восхитительным, мускулистым чудом. Келли, блистательная и манящая, как сказочная принцесса, стояла рядом. Ее мысли уже не источали жалость, но были полны любви и доверия ко мне. Вместе мы шли по дворцу, удивляясь его красоте.
Кафка в холле преклонил колени при нашем приближении, он подключал тот генератор, на необходимости которого он продолжает настаивать. Провода под напряжением опутывали его всего.
Затем я заметил, что яркий свет сыграл со мной шутку. Это были не провода. Холл был переполнен джокерами, они стояли вплотную друг к другу. Они кричали мне и махали руками