Друг на «Фейсбук». Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Друг на «Фейсбук» - Сборник страница 16

Друг на «Фейсбук» - Сборник

Скачать книгу

Вы даже не представляете, как это удобно. Особенно вечером, когда вы заходите в темную комнату, по привычке нащупываете на стене выключатель, легким движением пальца нажимаете, и… ничего не происходит, потому что пульт на тумбочке возле кровати. И вы, роняя мебель и набивая синяки и шишки, доползаете до пульта, тычете в кнопки, и не факт, что попадаете сразу в нужную. Вас сносит вентилятором, открываются-закрываются жалюзи и шторы, и только с десятой попытки включается свет. С другой стороны, вы можете выключить свет, лежа в кровати, и не надо, замерзая, бегать к выключателю. Я спросила Джеффа:

      – А можно сделать так, чтобы свет включался обыкновенным способом, на стене, а выключался от пульта?

      – Можно, – сказал Джефф, – только я еще не придумал, как это сделать.

      С моей мамой, которая ни слова не понимает по-английски, он общается с помощью iPhone, понятно, «намбер сикс плас».

      Например, Джефф говорит в телефон: Happy Birthday! И телефон переводит человеческим голосом: «С днем рождения!»

      Как-то прихожу я с работы домой и обнаруживаю маму с очень озабоченным лицом, скорбно сидящую в кресле. По столовой на карачках ползает Джефф. Он стелет невероятно крепкий бамбуковый паркет и чертыхается.

      – Что случилось? – спрашиваю у мамы по-русски.

      – Вита, – говорит мама (в голосе – трагедия), – у Джеффа геморрой.

      Я роняю на пол сумки и рожаю вопрос:

      – А как ты узнала?

      – Он сам мне сказал.

      – Как?

      – Через телефон. Что мы будем делать, если Джефф умрет?

      В голосе – вековая печаль древнего народа.

      – Мама, успокойся, от геморроя еще никто не умирал. А зачем он тебе сказал?

      – Потому что я врач.

      Да, это аргумент. Иду пытать Джеффа.

      – Что ты маме сказал?

      – Ничего особенного, honey. Я просто хотел ей объяснить, что класть бамбуковый паркет очень тяжело, даже моя суперпила за миллион долларов не выдержала и обломала зубы. Я жестами маме показывал: понимаете, это pain in the ass. Так и сказал в телефон. А телефон ей перевел.

      – Покажи, – потребовала я.

      – Pain in the ass, – сказал Джефф в телефон.

      Экран засветился и выдал большими русскими буквами: «БОЛЬ В ЗАДНИЦЕ».

      Кто спорит? Телефон – молодец, правильный перевод.

      – А мама что подумала? – спросил Джефф.

      – Что геморрой у тебя. Вон сидит с трагическим лицом, стратегию твоего лечения разрабатывает.

      Джеффа аж скрутило от смеха. Вытерев слезы, он спросил:

      – А как перевести на русский: «Одни проблемы с этим паркетом, зачем я только взялся, этот бамбук меня доконал»?

      – По-моему, мама права, это так и переводится: «геморрой».

      Васенька

      Как только бабушке Нине исполнилось 55 лет, она написала заявление и ушла на пенсию. Как директор ее ни просил поработать еще год, довести второклассников

Скачать книгу