160 шагов до Лео. Соль Астров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 160 шагов до Лео - Соль Астров страница 25

160 шагов до Лео - Соль Астров

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Советский и российский диктор и телеведущий.

      2

      Итальянский. “Dai, dai!” – “Давай! Давай!”

      3

      Натуральный камень зеленого цвета.

      4

      Итальянский. “ Via Crucis” – “Крестный ход”.

      5

      Происходит от итальянского глагола “massacrare” – “резать”.

      6

      Итальянский. “I frari delle logge” – “Место встречи монахов”.

      7

      Итальянский. “Zeppole” – “Пончики с кремом”.

      8

      Итальянский. “Votrici d’amore” – “Водовороты любви”, бисквитное тесто, закрученное в рулет с кремом и вишневым сиропом.

      9

      Итальянский. “Accidenti!” – “Черт!”, “Тьфу ты!”

      10

      Каденс – это частота, с которой бегун касается ногами поверхности земли во время бега. Величина измеряется в количестве шагов в минуту.

      11

      Итальянский. “Italiano vero” – “Настоящий итальянец”.

      12

      Итальянский. “Piazza San Francesco” – “Площадь Святого Франциска”.

      13

      В итальянском звучит так же, как и в русском.

      14

      Итальянский. “Salve!” – “Привет!”

      15

      Итальянский. “Come va? Bella sua figlia!” – “Как дела? Хорошенькая дочка у вас!”

      16

      Итальянский. “Mia nipote” – “Моя внучка”.

      17

      Итальянский. “Carina. Tutta lei!” – “Хорошенькая! Вся в вас”.

      18

      Итальянский. “Passato remoto” – “Давно прошедшее время”.

      19

      Итальянский. “Che piacere! Sei Assol, vero? Che bella!” – “Как я рад! Ты Ассоль, правда? Какая красавица!”

      20

      Итальянский. “Certi amori non finiscono, fanno dei giri immensi, e poi ritornano…” (цитата из песни репертуара Антонелло Вендитти) – “Некоторые истории любви не заканчиваются, они идут огромными кругами по спирали, чтобы вновь вернуться”.

      21

      Итальянский. “I frari delle logge” – “Место встречи монахов”.

      22

      Итальянский. “Siamo vicini” – “Мы – соседи”.

Скачать книгу