160 шагов до Лео. Соль Астров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 160 шагов до Лео - Соль Астров страница 22

160 шагов до Лео - Соль Астров

Скачать книгу

Она поставила поднос в холодильник и ухмыльнулась, – Не то, что Энцо, всегда с Алексом, как нитка с иголкой.

      – Беата болеет за Энцо! – ехидно воскликнула я.

      – Ничего подобного! – огрызнулась Беата.

      Но бабушка нервно захлопнула крышку холодильника и резко ответила:

      – Почему вы, итальянцы с юга, так любите навешивать ярлыки? Ты ведь сама из тех мест! Знаешь, каково тут молодым парням с юга?

      Бабушкина помощница вздохнула и уже спокойно произнесла:

      – Я знаю Риту. Она хорошая женщина. Я знаю Алекса. А вот кто такой Дуччо, дед этого Энцо…

      Но, прочитав негодование на бабушкином лице, тут же замолчала.

      Когда Сандра исчезла на кухне, Беата торопливо прошептала:

      – Пусть бабушка сама об этом расскажет. Это, в конце концов, не моя тайна. Смотрите только, синьорина, берегите свое сердце. Вижу, как девки вокруг него вьются. Лучше бы дали шанс Марко. Он не меньше Энцо за вами ухлестывает. Я бы за него вышла…

      – Могу поспорить, что он похож на твоего Джованни! – дерзко ответила я, но потом спасовала, ибо слышала, что она вдова с самой молодости. Чмокнула Беату, чтобы польстить – Ты мне так и не рассказала, где вы встретились.

      Но вместо ответа она отвернулась, сгорбилась и принялась громко скрести лопаткой по дну кастрюли.

      Я посмотрела на часы – восемь тридцать. Сколько еще ждать до четырех!

      Беата мешала крем так усердно, словно хотела растопить в нем ледяные кубики мыслей. Потом встрепенулась, подняла голову и, посмотрев через белое деревянное окошко на улицу, весело кивнула. На другой стороне дороги, подперев столб, стоял молоденький полицейский и листал блокнот.

      – А вот и он, легок на помине. Только не забудьте знак ему дать, как работу закончите.

      Я посмотрела туда, куда кивнула Беата. У Марко была внешность, при виде которой мамы обычно говорят своим дочкам: “Сразу видно, какой он хороший. Выходи за него”. Подойдя к двери, я помахала Марко рукой. Он оживился, поправил мундир, заулыбался, показывая на часы. Покачала головой. Нет, на это у меня сегодня не найдется времени, ибо теперь я девушка Леонардо, и с сегодняшнего дня все мое свободное время будет только для него.

      Около двенадцати Беата собиралась уходить, ибо выпечка была уже готова, рабочее место убрано, инвентарь накрыт белым полотенцем с кружевом. Она сняла резиновые пантофли[23], надела поношенные, серой кожи лодочки и, стягивая чепец, сказала:

      – Ну, я пошла. Конечно, синьорина, какая мне разница, кто это будет – Энцо, Лео или Марко. У Данте, между прочим, в девять уже Беатриче была. А в ваши-то годы жениха уже положено иметь, – с этими словами она поцеловала меня в лоб, обдав запахом кислого теста, ванили и лаванды.

      – Не переживай, я его уже нашла! – приблизилась я к ней, поправляя свернувшийся улиткой воротничок блузки.

      Беата тревожно помотала головой, махнула рукой и поплыла к выходу.

      В одиннадцать зашли работники банка. В костюмах,

Скачать книгу


<p>23</p>

В переводе с итальянского означает домашние тапочки.