Мое простое счастье. Лаура Дейв
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мое простое счастье - Лаура Дейв страница 10
Рэй посмотрел сначала на него, потом на меня:
– По правде говоря, Энни Адамс в красивом платье, я уже закрыл бар на ночь, так что извините. Лавочка открывается завтра в четыре дня…
Я хотела встать, но Гриффин осторожно накрыл мою руку своей:
– Рэй, все в порядке. Энни – моя подруга. Я пригласил ее выпить чего-нибудь, пока я тут прибираюсь. Иди, я сам все закрою.
Рэй снова посмотрел на меня:
– Вы с Гриффом друзья?
Я улыбнулась «Гриффу», который уже наливал мне бурбон – двойную порцию с целой кучей соли.
– Конечно!
– Ну, тогда ладно. – Рэй накинул куртку на плечи и пошел к выходу. – До скорого!
Я посмотрела на Гриффина: он поднял свой стакан и наклонил его в мою сторону.
– Ну что, теперь вы рады, что я все-таки не Рэй?
– Очень, – ответила я и тоже наклонила свой стакан в его сторону.
Я сделала долгий, медленный глоток. Теплый бурбон обжег мне горло.
– Красивое платье, – сказал Гриффин. – Тут он прав.
– Не обманывайтесь, – отмахнулась я. – Это волшебное платье.
– Боюсь, не совсем понимаю.
– Что-то вроде миража, – объяснила я. – Но мне нечего было надеть, кроме этого платья и ядовито-розового кимоно, в которое я больше не влезаю… И, если честно, не уверена, что вообще когда-нибудь влезала.
Он засмеялся. Разве я сказала что-то смешное?.. Видимо, да. Гриффин обошел стойку и указал на соседний табурет:
– Можно? Так будет больше похоже на правду, что мы с вами знакомы.
– На случай, если Рэй вернется? – с улыбкой спросила я.
Он тоже улыбнулся, и ямочка у него на подбородке стала еще заметнее.
– Именно.
Я похлопала по соседнему табурету:
– Присаживайтесь.
Гриффин сел и повернулся ко мне лицом. Только тут я заметила, что ярко-зеленая куртка, которую он успел расстегнуть, это форменная куртка повара. На кармане белыми нитками было вышито: «Шеф-повар».
– Погодите-ка, вы что, шеф-повар?
Гриффин посмотрел на свою куртку и потянул за вышитую надпись на кармане.
– Разве? – шутливо спросил он, парадируя мой удивленный тон. – Ух ты… Видимо, шеф-повар, раз тут так написано.
– Извините… просто… вы стояли за стойкой, и я решила, что днем вы подрабатываете здесь барменом… ну, или скорее ночью… я думала, вы актер.
– Что же навело вас на такую мысль?
«Во-первых, ваши глаза», – хотелось мне ответить, но это прозвучало бы как грубая лесть, и я сказала:
– Видимо, у меня просто богатая фантазия.
Он улыбнулся:
– В последний раз я выходил на сцену в старшей школе, когда мы ставили «Пижамную игру»[4].
– Обожаю
4
«Пижамная игра» – мюзикл по роману Ричарда Биссела «Семь с половиной центов». Премьера состоялась в 1954 году.