Мое простое счастье. Лаура Дейв

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мое простое счастье - Лаура Дейв страница 10

Мое простое счастье - Лаура Дейв

Скачать книгу

это Энни Адамс, – сказал мужчина за стойкой – Гриффин, как выяснилось.

      Рэй посмотрел сначала на него, потом на меня:

      – По правде говоря, Энни Адамс в красивом платье, я уже закрыл бар на ночь, так что извините. Лавочка открывается завтра в четыре дня…

      Я хотела встать, но Гриффин осторожно накрыл мою руку своей:

      – Рэй, все в порядке. Энни – моя подруга. Я пригласил ее выпить чего-нибудь, пока я тут прибираюсь. Иди, я сам все закрою.

      Рэй снова посмотрел на меня:

      – Вы с Гриффом друзья?

      Я улыбнулась «Гриффу», который уже наливал мне бурбон – двойную порцию с целой кучей соли.

      – Конечно!

      – Ну, тогда ладно. – Рэй накинул куртку на плечи и пошел к выходу. – До скорого!

      Я посмотрела на Гриффина: он поднял свой стакан и наклонил его в мою сторону.

      – Ну что, теперь вы рады, что я все-таки не Рэй?

      – Очень, – ответила я и тоже наклонила свой стакан в его сторону.

      Я сделала долгий, медленный глоток. Теплый бурбон обжег мне горло.

      – Красивое платье, – сказал Гриффин. – Тут он прав.

      – Не обманывайтесь, – отмахнулась я. – Это волшебное платье.

      – Боюсь, не совсем понимаю.

      – Что-то вроде миража, – объяснила я. – Но мне нечего было надеть, кроме этого платья и ядовито-розового кимоно, в которое я больше не влезаю… И, если честно, не уверена, что вообще когда-нибудь влезала.

      Он засмеялся. Разве я сказала что-то смешное?.. Видимо, да. Гриффин обошел стойку и указал на соседний табурет:

      – Можно? Так будет больше похоже на правду, что мы с вами знакомы.

      – На случай, если Рэй вернется? – с улыбкой спросила я.

      Он тоже улыбнулся, и ямочка у него на подбородке стала еще заметнее.

      – Именно.

      Я похлопала по соседнему табурету:

      – Присаживайтесь.

      Гриффин сел и повернулся ко мне лицом. Только тут я заметила, что ярко-зеленая куртка, которую он успел расстегнуть, это форменная куртка повара. На кармане белыми нитками было вышито: «Шеф-повар».

      – Погодите-ка, вы что, шеф-повар?

      Гриффин посмотрел на свою куртку и потянул за вышитую надпись на кармане.

      – Разве? – шутливо спросил он, парадируя мой удивленный тон. – Ух ты… Видимо, шеф-повар, раз тут так написано.

      – Извините… просто… вы стояли за стойкой, и я решила, что днем вы подрабатываете здесь барменом… ну, или скорее ночью… я думала, вы актер.

      – Что же навело вас на такую мысль?

      «Во-первых, ваши глаза», – хотелось мне ответить, но это прозвучало бы как грубая лесть, и я сказала:

      – Видимо, у меня просто богатая фантазия.

      Он улыбнулся:

      – В последний раз я выходил на сцену в старшей школе, когда мы ставили «Пижамную игру»[4].

      – Обожаю

Скачать книгу


<p>4</p>

«Пижамная игра» – мюзикл по роману Ричарда Биссела «Семь с половиной центов». Премьера состоялась в 1954 году.