Тайная жизнь горничной. Мэри Лэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй страница 13
‒ Да, так же удобнее. Ты не хочешь переехать?
‒ Возможно, позже, когда налажу отношения с коллективом. Они не особо мне рады, ‒ озвучила я результаты своих наблюдений.
‒ Никто не любит новеньких, дай им время, ‒ посоветовала Лея.
Нам принесли протеиновые коктейли, и, сделав один глоток, я чуть не выплюнула все обратно. Однако, побоявшись обидеть новую подругу и получить от нее по челюсти, делала вид, что наслаждаюсь напитком.
‒ Значит, ты флорист, ‒ возобновила я разговор, и Лея кивнула, ‒ неожиданное для тебя занятие.
‒ Почему? А чем, ты думала, я занимаюсь в особняке?
‒ Чем-то более тяжелым, роешь землю, например, ‒ вырвалось из моего рта, и я уже приготовилась, что сейчас в него прилетит кулак.
Выражение лица Леи не выдавало никаких эмоций, видимо, девушка до конца не поняла, что я имела в виду. Она лишь издала короткий смешок и продолжила пить свой коктейль, а я благодарила высшие силы, что сегодня моя физиономия не пострадала.
Зато кое-кому повезло меньше. К нам подошел один качок и начал осуждать меня за тощую фигуру. Парень был слишком настойчив и никак не хотел уходить. Тогда Лея резко встала, схватила его за грудки и подняла в воздух. До меня донеся ее грозный шепот, призывающий наглеца оставить нас в покое. Но качок ничего не понял и начал ерепениться, за что получил от Леи по лицу. От мощного звука удара я даже вскочила со стула, а коллега спокойно вернулась на свое место и оправила платье.
‒ Ты в порядке? – обратилась я к моей защитнице.
‒ В полном. Мне с самого начала хотелось ему врезать: он похож на моего бывшего, ‒ усмехнулась девушка.
‒ Ох уж эти бывшие, ‒ закатила я глаза.
‒ У тебя тоже было болезненное расставание? Из-за этого ты стала много пить? – участливо спросила Лея.
Раз уж я решила расположить коллегу к себе, нужно использовать любые инструменты. Немного откорректировав историю со Стивеном, я рассказала флористке о нашей любви и расставании. Сейчас больше всего на свете хотела бы, чтобы Стивен, действительно, просто меня бросил, а не умер.
Теперь помимо работы горничной и уходе за приютом, у меня появилась еще одна забота ‒ изучить дизайн и тонкости ремонта, чтобы не ударить в грязь лицом перед этим выскочкой мистером Олдфордом.
‒ Теперь ты решила нанять плотника? ‒ удивленно спросил Рокко, когда домой доставили десятки книг про косметический ремонт.
‒ Нет, хочу обзавестись новым хобби, ‒ цокнула в ответ.
Брат посмотрел на меня с сочувствием, наверное, он думает, что из-за смерти Стивена и одиночества у меня едет крыша. Но его подозрения и жалость не смогли спугнуть мой настрой. Внутри злость на Нейтана мотивировала и помогала ускорять процесс изучения научной литературы. Мужчина оказался настоящим манипулятором, даже его брат пошляк теперь выглядел безобидным душкой.
Забыв об отдыхе, я, почти не чувствуя