Сделка со зверем. Екатерина Каблукова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сделка со зверем - Екатерина Каблукова страница 8

Сделка со зверем - Екатерина Каблукова

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Засов громыхнул.

      – Ну же, – прорычал Честер. – Повторяй клятву, если не хочешь умереть!

      – Что здесь… – Комендант шагнул в комнату. – Немедленно прекратить!

      Девушка облизала губы.

      – Перед Богами всемогущими, светлыми и темными, – послушно затараторила она. – Беру тебя, герцог Роберт Честер по прозвищу Рысь, в мужья. Обязуюсь беречь и уважать…

      – Молчать!

      Комендант кинулся к ним, но опоздал.

      – Моя кровь – твоя кровь…

      В комнате стало очень светло. Алые капли, падающие на каменный пол, искрились, сияя ничуть не хуже солнца. Миг, и все было кончено.

      – Комендант! – Герцог криво улыбнулся. – Позвольте представить вам мою жену, герцогиню Честер!

      Глава 3

      Ариадна не успела понять, что происходит.

      К тому моменту она совсем отчаялась. Безумный поступок обернулся полным провалом, герцог Честер высмеял ее, и единственное, что хотелось девушке – побыстрее сбежать, покинуть мрачные стены и никогда больше не вспоминать о позоре, который она испытала.

      Тем неожиданней было поведение герцога. Если бы не боль в прокушенном звериными клыками запястье, то можно было подумать, что Ариадне снится дурной сон.

      Подчиняясь лихорадочному блеску кошачьих глаз, она вслед за оборотнем послушно повторила слова, совершенно не вдумываясь в их смысл. Капли крови, падающие на пол, вспыхнули, это сияние ослепило. Ариадна прикрыла глаза.

      – Позвольте представить вам мою жену, герцогиню Честер!

      Слова привели ее в чувство.

      Опомнившись, девушка заметила, что в комнате царит звенящая тишина, нарушаемая лишь сиплым дыханием толстяка, застывшего на пороге.

      Его лицо медленно становилось пунцовым, на мясистом носу виднелись сеточки сосудов, выдававшие пристрастие их обладателя к выпивке. Пытаясь вздохнуть, вошедший рванул воротник рубашки. Он сделал это с такой силой, что золоченые пуговицы дублета со звоном посыпались на пол.

      – Чес-стер! – просипел он.

      – Герцог Честер! – спокойно поправил его виновник происшествия, переводя взгляд с толстяка на тюремщиков, переминавшихся с ноги на ногу у порога.

      Судя по их угрюмым взглядам, они не предполагали такого развития событий.

      – Рад, что вы стали свидетелями нашего брака, заключенного по древнему обряду, – насмешливо продолжал герцог. – Теперь никто не сможет усомниться в его законности. Вы сделаете соответствующую запись в тюремном журнале или мне придется отправиться в ближайший храм?

      Вместо ответа комендант повернулся и разразился отборной бранью в адрес подчиненных. Знакомых слов почти не было, но Ариадна уловила смысл и покраснела.

      – Я понимаю ваши чувства, милорд, но здесь дама! Моя жена! – холодно заметил Честер.

      – И я собираюсь

Скачать книгу