Обернись моим счастьем. Тереза Тур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обернись моим счастьем - Тереза Тур страница 22
Гостеприимный хозяин улыбнулся, зевнул еще раз, уже не сдерживаясь, позвонил в колокольчик, велел принести кофе и ответил:
– Отец нашего короля, храни Предок Его Величество, решил, что за артефакторами, особенно молодыми, не грех и приглядывать. Практически вся администрация в любых учебных заведениях – оборотни. Не артефакторы. Я очень надеюсь, вы присоединитесь ко мне за завтраком? Пожалуйста, не отказывайтесь! Не мучайте старика. Мне будет трудно вести беседу с утра на голодный желудок, а судя по раннему визиту в воскресный день, дело важное и отлагательств не терпит, я прав?
– Совершенно правы. Именно поэтому я не приношу извинения за ранний визит, но и отказываться от угощения тоже не буду, завтракал дома впопыхах. Так что пойду вам навстречу.
– Рад, что мы столь скоро пришли к полному взаимопониманию, герцог Арктур! Прошу. Присаживайтесь!
– То есть возмущения нет? – герцог сел и внимательно посмотрел на ректора, что занимал свою должность уже не первое десятилетие. – Я имею в виду среди студентов? По поводу столь однозначного взгляда властей на то, кто именно руководит в учебных заведениях?
– Возмущение в той или иной форме, особенно в молодежной среде, есть всегда, – пожилой оборотень склонил голову набок. – Это только в документах и прессе утверждают, что конфликтов между оборотнями и артефакторами не бывает. Такова политика. И не мне вам об этом напоминать…
– То есть?
Ректор посмотрел на главу службы безопасности как на нерадивого ученика. Герцог Арктур почувствовал себя молодым глупым щенком, которого выпустили порезвиться, ненадолго и под присмотром.
Что делать, он действительно молод. Не так давно в ранге начальника службы безопасности. Начинал простым оперативником, дослужился до начальника отдела, занимающегося обеспечением безопасности артефакторов, работающих за пределами границы и других миров. И со своей работой, между прочим, он справлялся. Во всяком случае, нареканий не было. А потом это назначение. Лично от Его Величества. Ральф недавно на посту, и когда складывалась ситуация, напоминающая ему об этом, это задевало за живое. Видимо, его собеседник что-то такое почувствовал:
– Простите. Но… Мне казалось, вы должны быть в курсе.
– Конечно, – герцог кивнул. – Отчеты за последний год по работе с недовольными предоставьте, – и добавил, – пожалуйста.
– Хорошо, – чуть улыбнулся ректор. – Однако это не все, полагаю? – оборотень жестом указал на принесенное слугой угощение: бутерброды и кофе.
– Нет. Спасибо. Что вы знаете о Питере Марлоу?
На этот раз хозяин улыбнулся еще шире, словно вспомнил о чем-то приятном.
– Много. И горжусь этим. Питер Марлоу – гений.
Герцог скривился. Покойный «гений» его порядком раздражал.