A Companion to Motion Pictures and Public Value. Группа авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Companion to Motion Pictures and Public Value - Группа авторов страница 33
In a subtle act of defiance, female filmmakers started to explore the hidden sides of society, or what the official narrative was trying to evade, eliminate, or deny. In Hidden Half (2001), Tahmineh Milani uses the genre of melodrama to picture the participation of the Iranian left party and women (both absent in the official narrative) in the 1978 revolution. Through a letter left in her husband’s luggage, the wife of a revolutionary judge reveals her premarital love and her previous political activities to her husband in the hope that he re-examines the death sentence of a female political prisoner. The film criticizes the narrow strictures of Islamic law and the old patriarchal values that required premarital chastity of women and their emotional and economic dependence on their spouses after marriage. Unlike previous Islamized movies, members of the Iranian left are not pictured as villains. In fact, Milani chose the angel-faced Niki Karimi to play the role of the leftist Fereshteh. After limited screenings of The Hidden Half, the officials found it offensive. The movie was banned and Milani was arrested.The subject matter and the film stylistics made the second part of Milani’s Fereshteh trilogy one of her most acclaimed movies. The portrayal of leftist activists who had a role in the culmination of the revolution, but later were banished by the dominant extremists made Hidden Half a rare film in re-historicizing the forgotten participants of the revolution. In 1988, the Islamic government initiated mass executions of political prisoners across Iran. Thousands of prisoners were executed extrajudiciously. At a time when even talking about the mass executions was seen as transgressive, Milani’s seemingly innocent melodramatic story caused an uproar among the authorities. She was arrested by the hardline revolutionary court, but later released through the interventions of the reformist president Mohammad Khatami.
There are many more movies made in the early to mid-2000s that gradually reimagined social issues of the Iranian society in a more tangible manner. Still, they could not be considered as Third Cinema because their language was not vehemently political. Some of the most prominent examples are A Time for Drunken Horses (2000, dir. Bahman Ghobadi), Mix (2000, dir. Dariush Mehrjui), Ten (2002, dir. Abbas Kiarostami), Women’s Prison (2002, dir. Manijeh Hekmat), and Crimson Gold (2004, dir. Jafar Panahi). The aesthetics of a bent cypress revived Iranian art-house cinema and gave it a novel artistic value. By employing an understated, metaphorical humanist language, Iranian filmmakers were able to maintain a more truthful artistic expression. It allowed them to stay present in the cultural scene. Their subtle yet uncompromising approach gave visibility to sociocultural issues. The curved sarv symbolizes the attitude toward artistic expression in Iranian cinema in the first 30 years after the revolution, while a social realist cinema with a more critical and explicit language emerged, from the 2010s onward.
An Outcry in Silence: A Hope for Heech/Nothingness
The Iranian auteur films in the areas of art-house cinema (with a more restrained and metaphorical structure) and social realism (with a bold and critical voice) have a common trait: They both communicate a deep-seated, ironic, and (at times) radical hope for heech/nothing. The idea of hoping for nothing, an irrational, faint hope in the midst of darkness, was already projected in Persian mystic philosophy and poetry, as well as the secular poetic discourses. Considering the profound connection between Iranian cinema and Persian poetry, it is no surprise that the concept of a poetic “hope for heech” has informed the Iranian cinema (see Sheibani 2011). Before analyzing the notion of a “hope for heech” in the cinema, the concept of heech or nothingness should be examined.
In the Persian language, heech means “nothing” and “nothingness.” However, in poetic and philosophical discourses (mystical and secular), there are multiple semantic implications associated with the concept of heech or nothingness. Nothingness does not necessarily suggest “death,” “destitution,” “annihilation,” or “non-existence.” In a mystic journey to find the Truth, reaching the state of nothingness means freeing the Self from the shackles of one’s ego, so as to transcend to the ultimate Truth. Mystics could only achieve wholeness (the state of Ensan-e Kamel or “perfect human being”), if their souls were cleansed from distractions, such as materialistic interests that retain the soul from embracing pure love. In the world of both the secular lover and a spiritual lover or Sufi, heech/“nothing” is more than “nothing.” “Heech is the ‘thirst,’ ‘enthusiasm’, and ‘desire’ to uncover the truth” (Pazyar 2018). Heech could also turn into an infatuation for someone or something, or a desire to be united with a beloved. The Iranian poet and thinker, Sa’di Shirazi stated that if the whole world is reduced to nothing, or to ruins, as long as lovers are united, that “nothingness” can turn to wholeness (Rubayee no. 10).4 In a similar manner, another prominent Medieval poet, Hafez, takes solace in drinking wine with a friend in a secluded shelter amidst the absurdity and nothingness of the whole world (Ghazal no. 298). Iranians found consolation and comfort in savoring the present moment, knowing that the tangible world, the whole universe, is heech/nothing, after all. This idea is embodied in the rubaiyat of Omar Khayyam (Rubayee no. 101). For Khayyam, nothingness is the point of union. It merges opposing sides, such as life and death (Rubayee no. 7), determinism and free will (Rubayee no. 5), and absurdity and desire (Rubayee no. 29). Heech, could mean the infusion of all and none that lead us to the hidden world, a domain beyond our comprehension (see Tadayon 2012).
Contradictory values exist in the juxtaposition between nothingness and wholeness. In the philosophical scheme of Sufism, it is indicated that “from nothingness, from silence, from darkness, existence was brought forth” (Michon 2006, 160). This is how the absent and present become one. Reaching the state of nothingness could lead the seeker to silence (as asserted in Rumis’s Ghazal 2219), to doubt, and to challenging the status quo. It leads an uncertain seeker to pass the realm of absolutism and to embrace the domain of non-absolutism. Celebrating heechness is an act of defiance, a form of silent protest.
Therefore, the concept of nothingness connotes diverse meanings in Persian culture. To have hope in nothingness is to have hope in emancipation, even in failing.5 For a nation that was repeatedly faced with atrocities, tragedy, and desolation, hope could emerge out of nothingness. This recalls Terry Eagleton’s concept of a tragic, radical hope emerging from ruin. The concept of hope for heech is similar to Eagleton’s formulation, according to which “the most authentic kind of hope is whatever can be salvaged, stripped of guarantees, from a general dissolution” (2015, 114). Hope for heech is gratifying because heech is not a flat nothingness (in a literal negative way). Heech is the point of integration of the contradictory elements of life and death, love and loss, darkness and light, and absence and presence. Attaining heech is the moment when the quest becomes more significant than reaching the goal, when desire takes precedence over the subject of love. There may be failure, but it is a graceful failure. So even if the ending is not happy, it is at least a transcendental moment that signifies the completion of a quest. In light of the merging of nothingness and wholeness, and a hope for heech, notions such as gratification in a search for an impossible love, and contemplation and acceptance of death become significant in Iranian films. In a similar fashion, the hope for heech makes the recurrent concepts of indetermination and non-absolutism notable subjects of Iranian films.