Заячье бегство. Элис Карма

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заячье бегство - Элис Карма страница 4

Заячье бегство - Элис Карма

Скачать книгу

с таким положением дел, включил радио. Салон заполнился раздающимся из динамиков шипением. Джим покрутил тюнер и нашёл годную, на его взгляд, волну.Знакомые строки, что раньше поднимали Саре настроение, сейчас лишь подпитывали её беспокойство.

      Now you're standing there tongue tied

      You'd better learn your lesson well

      Hide what you have to hide

      And tell what you have to tell

      You'll see your problems multiplied… (1)

      Сара опасливо поглядывала на Джима, вздрагивая от каждого его движения в её сторону. Она размышляла, правильно ли поступила, сев в его в машину, всё ли будет в порядке, если она поедет с ним. Она заметила, что он, вроде бы, не питает к ней интереса как к девушке и вообще почти не смотрит на неё. Может, всё обойдётся? Ведь не все же мужчины – озабоченные звери.

      – Может, всё-таки домой? – спросил Джим, переместив руку с приёмника на рычаг переключения передач.

      Сара задумалась на минуту, затем сделала глубокий вдох, будто перед погружением на глубину, и ответила:

      – Домой я не вернусь.

      Джим цыкнул и покачал головой.

      – Тогда, может, хочешь заехать куда-нибудь, перед тем как выедем из города?

      – Нет, – сказала Сара решительно. – Но могу я позвонить отцу с твоего телефона?

      Он замялся. От этого у неё холод пробежал по спине.

      – Прости, – выдохнул он, виновато улыбнувшись. – Но, кажется, я сломал его.

      Как бы в подтверждение своих слов, он продемонстрировал ей раздолбанную трубку.

      – Мой босс сильно доставал меня из-за одной ошибки, что я допустил. И я перенервничал, – объяснил он. – Не смотри на меня как на психа. Вот начнёшь работать и поймешь, как это бывает. Могу остановиться у телефона-автомата, если таковые в вашем захолустье имеются.

      Сара задумчиво закусила губу. Наизусть она помнила только рабочий номер отца, да и то лишь потому, что он состоял из повторяющихся цифр. Звонить ему на работу в такой час было бессмысленно. Нужно было подождать до утра. Она искренне надеялась, что не допустила ошибку, и доживет до этого времени.

      «Поворот налево, за ним и ещё один, мимо водонапорной башни, похожей на НЛО, ангаров DFC, распространяющих в радиусе пятидесяти ярдов вокруг едкий запах азотных удобрений». Благодаря школьным экскурсиям и поездкам на соревнования Сара хорошо знала этот маршрут. Справа мелькнул магазин автозапчастей и зелёный указатель, извещающий о расстоянии до ближайших населенных пунктов.

      – Вот и все. Теперь наш путь лежит на юг, – сказал Джим и, усмехнувшись, добавил. – «Держитесь, юные хоббиты. Я люблю это направление…»

      На душе у Сары стало ещё тревожнее. Она впилась взглядом в пыльное стекло бокового окна. За ним замелькали линии электропередач и поля с похожими на раковины виноградных улиток рулонами сена. Из динамиков доносилось зловещее:

      Its been so long

      Long hard days

      They dont say

      Gods change my ways

      Change my ways

      Those evil ways… (2)

      Саре снова захотелось расплакаться, но она, поджав губы,

Скачать книгу