Городские легенды. Чарльз де Линт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Городские легенды - Чарльз де Линт страница 43

Городские легенды - Чарльз де Линт Легенды Ньюфорда

Скачать книгу

Хелмету Годдину, профессору археологии университета Батлера. «Только не в черте города. Все известные случаи встречи человека с бигфутом, или сасквочем, происходили в пустынной, дикой местности. Верхний Фоксвилль никак не подходит под подобное описание, несмотря на сходство этого района города с территорией, на которой ведутся археологические раскопки».

      – Это он хочет сказать, что там разруха полная, – прокомментировала Лори. – А то мы не знали.

      Она вскинула руку, как будто мы с Рут собирались возражать, и стала читать дальше:

      – «По словам профессора Годдина, сасквоч может представлять собой особую ветвь генеалогического древа гоминидов, которая развивалась независимо от человеческой. Он полагает, что эти существа «намного умнее обезьян… среди которых попадаются особи, наделенные высокоразвитым интеллектом. Доказательство существования бигфута могло бы стать чрезвычайно важным открытием в области биологии и антропологии».

      Лори положила газету на стол и отхлебнула пива.

      – Ну, – начала она, ставя кружку точно на прежнее место, так что ее донышко совпало со своим отпечатком, – что скажете?

      – О чем? – спросила Рут.

      Лори постучала по газете пальцем:

      – Об этом. – Видя наше недоумение, она добавила: – Сходим в Верхний Фоксвилль, поохотимся на бигфута. Чем не развлечение на выходной?

      Выражение лица Рут яснее слов говорило, что ей такая перспектива кажется не более заманчивой, чем мне. Провести выходной, ползая по мусорным кучам Фоксвилля, ожидая, что на тебя вот-вот набросится какой-нибудь наркоман или бродяга? Нет уж, спасибо.

      Лори после занятий шотокак-каратэ, может, и сам Брюс Ли не страшен, зато от нас с Рут, косящих под панков девчонок из Кроуси, в настоящей драке толку, как от пригоршни вареных макарон. Кроме того, носиться по Верхнему Фоксвиллю в поисках здоровенного muchacho[16], которого кто-то по ошибке принял за сасквоча, по-моему, настоящее самоубийство. А мне пожить еще хочется.

      – Поохотимся? – переспросила я. – Мы что, стрелять в него, что ли, будем?

      Лори достала из сумочки крохотный фотоаппарат.

      – Кто говорит о стрельбе, ЛаДонна? А это на что?

      Глаза у меня полезли на лоб, я повернулась к Рут, надеясь, что она меня поддержит, но ту при виде моего лица разобрал истерический смех.

      «Ладно, – подумала я. – Прощай, Роб Лоу. Вместо свидания с тобой я отправляюсь на caza de grillos[17] в компании двух городских сумасшедших». В конце концов, кто сказал, что в выходной обязательно скучать?

      3

      Я часто думаю о решениях, которые мы принимаем, – не то чтобы я хотела изменить что-то в своей жизни, просто интересно, que si[18]? К примеру, если бы мы с Пипо, моим братом, не прогуляли в тот день школу, не сели в метро и не поехали на пирс, я не встретила бы Рут. Рут не познакомила бы меня с Лори, а Лори не втравила

Скачать книгу


<p>16</p>

Muchacho – парень (исп.).

<p>17</p>

Caza de grillos – охота на сверчков (исп.).

<p>18</p>

Que si – что, если (исп.).