Городские легенды. Чарльз де Линт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Городские легенды - Чарльз де Линт страница 44

Городские легенды - Чарльз де Линт Легенды Ньюфорда

Скачать книгу

и спрашивали, не надо ли кому клумбы прополоть или лужайку подстричь, и так пока весь долг не отработали.

      No muy loco? Verdad[20], нам было всего тринадцать, и это было только начало. Но теперь все в прошлом. Я выросла: на прошлой неделе двадцать один стукнул. Уже четыре года живу отдельно, работаю. И все не перестаю думать.

      О решениях, которые мы принимаем.

      Что бы сейчас было, поступи я тогда не так, а иначе.

      Я никогда не была в Польше. Интересно, какая она.

      4

      – Устроим настоящую охоту за сенсацией, – заявила Лори. Тут принесли еще пива, один «Хайнекен» для нее и по светлому «Миллеру» для нас, и Лори на время умолкла, потом подалась вперед, поставила локти на край стола, подбородок положила на ладони. – С призом и со всем прочим, как полагается.

      – А какой у нас будет приз? – поинтересовалась Рут.

      – Проигравшие угощают победительницу обедом в ресторане, который она выберет.

      – Погоди-ка, – вмешалась я. – Ты что, хочешь сказать, что мы пойдем туда каждая сама по себе и будем пытаться заснять эту тварь на пленку?

      Я уже видела, как мы втроем бредем по Верхнему Фоксвиллю, каждая по своей улице, среди заброшенных домов, которые кишат бомжами, наркоманами и прочими cabrones[21].

      – Знаешь, у меня нет желания пополнить собой криминальную статистику города, – сказала я.

      – Да ну, брось. Мы же там и так постоянно шатаемся, по клубам тусуемся и прочее. И вообще, когда ты в последний раз слышала о каких-нибудь происшествиях в Фоксвилле?

      – Дай мне газету, я тебя быстро просвещу, – ответила я, протягивая руку к номеру «Дейли джорнал».

      – Так мы что, ночью идем? – спросила Рут.

      – Мы пойдем в то время, которое выберем сами, – заявила Лори. – Выигрывает та, кто первой принесет фотографию, только настоящую, без подделок.

      – Я уже вижу заголовки статей, сообщающих о нашем исчезновении, – перебила я. – «Пропавшие в Фоксвилле».

      – Все лучше, чем пропащие, – отрезала Лори.

      – Станем еще одной городской легендой.

      Рут кивнула:

      – Ага. Как в рассказах Кристи Риделла.

      Я затрясла головой:

      – Нет уж, спасибо. У него дар делать нереальное слишком реальным. Да и вообще я имела в виду скорее того парня по имени Брунванд, со злющими доберманами и мексиканскими шавками.

      – Это все сказки, – вмешалась Лори, явно пытаясь нас успокоить, но прозвучало это натянуто. – А бигфут может оказаться настоящим.

      – Ты что, и правда веришь этой газетной утке? – не выдержала я.

      – Нет. Но, по-моему, это отличное развлечение. А ты что, боишься?

      – Я что, похожа на сумасшедшую? Конечно боюсь.

      – Не будь занудой.

      – Я

Скачать книгу


<p>20</p>

No muy loco? Verdad – Не слишком сумасбродно? Правда (исп.).

<p>21</p>

Cabrones – козлы (исп.).