Любовь или опека. Diana Panamis
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь или опека - Diana Panamis страница 18
– Нет, – спокойным голосом ответил дворецкий.
Викториан развернулся и удивлённо посмотрел на него. От чего тот испуганно вжался в дверь.
– Джозеф? Ты знаешь много молитв?
– Достаточно,– гордо выпрямившись, ответил дворецкий
– Это хорошо, я думаю, вы сможете нескольким из них обучить вашу госпожу, так как если она не явится к ужину, они ей непременно пригодятся.
– Да но… – промычал что-то невнятное тот.
– Выкладывай, чего пришёл? – начал терять терпение герцог. – Я думаю, навряд ли ты пришёл поглазеть, как я надеваю рубашку. – И вернулся к зеркалу, поправляя ворот рубахи
– Ваша светлость, – с обиженным видом проговорил дворецкий.– К вам пришёл мистер Либерти.
– Кто?
– Хозяин соседнего поместья Либертос
– Хорошо, пусть ждёт меня в библиотеке.
Викториан вернулся к шкафу, чтобы выбрать, какой надеть сюртук к ужину. Остановил свой выбор на бордовом. Закрыв шкаф, он заметил, что дворецкий все ещё стоит в дверях, переминаясь с ноги на ногу. Викториан удивлённо поднял бровь.
– Я не могу понять, вам так нравится смотреть, как я переодеваюсь? Или вы решили проводить меня лично? Уверяю вас, со мной ничего не случится.
– Прошу прощения ваша светлость, этот Либерти, – замялся дворецкий. – Ему пятьдесят два года.
– И? В вашем поместье какие-то запреты на возраст? Или этот ваш Либрес застарый, или я слишком молод для разговора с ним? – проговорил Викториан, решив что дворецкий возможно спятил. «Что поделать, старость берёт своё».
– Нет – нет, – замотал головой Джозеф,– у нас нет никаких запретов, просто этот Жилбер постоянно надоедает госпоже, она его просто ненавидит.
– Это неудивительно,– с усмешкой начал герцог.– Сомневаюсь, что на земле есть такой человек, к которому ваша мисс Шеридан, была бы благосклонна.
– Ваша светлость, прошу вас, выслушайте меня.
Викториан молча подал знак, чтобы тот продолжал.
– Дело в том, что наша госпожа должна ему большую сумму денег. Какую-то часть суммы она уже вернула, а вторую пока нет, в поместье как вы заметили немного трудные времена. – Викториан кивнул. – Так вот этот мистер Жилбер,– с гримасой отвращения проговорил дворецкий.– Потребовал возврат всей суммы, иначе он заберёт поместье. Или, якобы по доброте душевной, предложил мисс Шеридан выйти за него замуж и таким образом сохранить поместье. Я решил, что мне нужно все рассказать вам.
– А ты смышлёный парень, – похлопал его по плечу герцог. – Пойдем, всё-таки проводишь меня. И прихватил с собой чековую книжку.
Войдя в библиотеку, Викториан наблюдает такую картину: этот Либрес развалился в «ее» кресле и пьёт «его» виски. Как только герцог увидел этого лысеющего, но как ему кажется