Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом. Николай Николаевич Берченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко страница 3

Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко

Скачать книгу

Волверстона, а тот продолжил.

      – В тот первый раз мы расстались вполне довольные друг другом. На следующее утро я опять случайно встретил её на улице, когда она возвращалась с базара. Такую неожиданную приятную встречу нельзя было не отметить чашечкой шоколада. Я даже осмелился, потом пригласить её отужинать со мной. Джейн сказала, что после окончания господского ужина она свободна. Но не буду морочить тебе голову рассказами обо всех наших свиданиях. Я медленно и осторожно выуживал то, что меня интересовало. Наконец, на шестой вечер она меня пригласила к себе. И тут меня ждал приятный сюрприз, она завела меня к себе не через чёрный вход, который запирался на засов, а открыла ключом садовую калитку. Я вообще-то думал, что мы будем проводить похищение через стену в саду, а стена там довольно высокая, и там нужно было что-то подготовить. Тут я сразу пришёл к новому решению. Мне не только удалось сделать слепок с ключа в сад, но даже проверить его. В молодости у меня сорвалась крупное дело, так как ключ, сделанный со слепка, нужную дверь не открыл. Все же ещё оставались детали, которые хотелось бы проверить, но тут подвернулась редкая возможность прямиком добраться до Тортуги. Мне сообщили, что один пират отсюда отправляется за каперским патентом на Тортугу. Я договорился с ним, но он должен был немедленно выплывать и ждать меня не мог. Поэтому я распрощался с моей возлюбленной, поклялся ей, что если я появлюсь на Ямайке, то я обязательно найду её, и сел на корабль. И вот я здесь!

      – А что это за английский пират, который получает каперское свидетельство у французов?

      – Питер, ты, наверное, единственный человек на Тортуге, который не знает, что после рейда Моргана на Панаму, испанцы устроили такой скандал, что королевское правительство приказало новым губернаторам Ямайки искоренить пиратство в водах Ямайки. Чтобы помочь своим друзьям, капитанам-каперам, Генри Морган3 и его зять, Роберт Биндлосс, направляют их к французскому губернатору Тортуги, и он выдает им lettre de course, так это у французов называется, а Биндлосс и Морган получают комиссию за каждый подписанный каперский патент.

      – Невероятно, но я не знал, что старый пират ещё жив!

      – Во-первых, он не старый, ему всего лишь чуть больше пятидесяти, а во-вторых, он не пират, а королевский корсар. Я сам слышал, как он в таверне говорил, что он всегда имел величайшее отвращение и недоверие к злодеяниям, пиратству и грабежам и что людей, которых называют пиратами, он всегда ненавидел и продолжает ненавидеть. Это говорилось с таким чувством и так убедительно, что я даже запомнил это чуть ли не слово в слово!

      – Когда это ты его видел в таверне?

      Говард Пайл «Генри Морган вербует команду»

      – Тогда, когда ты околачивался в губернаторском дворце, в надежде увидеть свою девчонку. Кстати, хотя она тогда и говорила, что у неё нет знакомых среди пиратов, но я думаю, что теперь она, как племянница губернатора, не раз сидела с Генри Морганом за одним столом.

Скачать книгу