Сокровище господина Исаковица. Данни Ваттин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сокровище господина Исаковица - Данни Ваттин страница 7

Сокровище господина Исаковица - Данни Ваттин

Скачать книгу

атмосферу в доме родителей отца. У них всегда бывало так спокойно, никто не зудел, не ругался, и никого понапрасну не оскорбляли. Напротив, говорили там вообще не слишком много, как хорошего, так и плохого. Впрочем, я об этом особенно не задумывался. Я ведь все-таки был ребенком и воспринимал мир и присутствовавших в нем людей как нечто само собой разумеющееся. Кроме того, меня занимали более интересные вещи, скажем, пытаться поднять дедушкины гантели или подсматривать за ним, когда он совершал особый и несколько своеобразный ритуал, укладываясь вздремнуть.

      – Знаешь, – говорю я Лео, когда мы проезжаем Сольну, – мой дедушка Эрвин обычно спал после обеда с трусами на голове.

      – Не с теми, которые носил, – вмешивается отец. – На голове у него всегда бывали чистые трусы.

      – Почему? – спрашивает сын.

      – Никому ведь не захочется надевать на голову грязные трусы. Во всяком случае, в моей семье, но с твоим папашей, возможно, дело обстоит иначе, – отвечает отец, выразительно глядя на меня. – Его трусы могут угодить куда угодно.

      – Зачем он надевал трусы на голову? – интересуется Лео.

      – Вероятно, чтобы становилось темнее, – говорит отец. – Впрочем, он не всегда пользовался трусами. Только когда под рукой не оказывалось ничего другого.

      – А когда ты был маленьким, он это тоже проделывал? – спрашиваю я.

      – Конечно. Он соблюдал сиесту ежедневно.

      – С трусами на голове? – спрашивает Лео.

      – С чистыми трусами, – уточняет отец. – В то время мы все-таки были приличной семьей. Это потом, очевидно, что-то пошло не так, принимая во внимание поведение твоего папаши. Тебе ведь известно, что однажды в ресторане он высморкался в скатерть?

      – Это была салфетка.

      – Тканевая салфетка, – поправляет отец, – а они предназначены для того, чтобы вытирать рот, а не сморкаться. Представляешь, как противно было тому, кому потом пришлось заниматься твоими соплями?

      – Я не виноват, – оправдываюсь я. – Я просто продукт своего воспитания.

      – Не сваливай свою вину на других.

      – Это же правда. К сожалению, я не из такой приличной семьи, как ты.

      Отец поворачивается к Лео с наигранным отчаянием в глазах.

      – Знаешь, Лео, – говорит он, – некоторым хоро шее воспитание ничего не дает. Но не волнуйся, если твой папаша будет вести себя слишком противно, ты всегда сможешь переехать к нам. У тебя, кстати, есть жвачка?

      Жвачка у Лео имеется. В огромных количествах. По его словам, когда жуешь, меньше укачивает. Он достает купленные нами два больших пакета и угощает всю компанию, что заставляет его спутников на мгновение умолкнуть.

      Пока мы жуем, я раздумываю над словами отца и должен признать, что он кое в чем прав. Он действительно происходил из хорошей семьи, знавшей толк в этикете. У них не говорили о таком, что могло восприниматься

Скачать книгу