Искра в аметисте. Оксана Глинина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Искра в аметисте - Оксана Глинина страница 7
‒ Смею! В виду последних событий, оказалось, что гильтинийцам слишком много известно! Как вы объясните такое положение дел?
‒ Да, я в курсе произошедших событий, но… ‒ магистр отошел от окна и прошел в середину кабинета, ‒ до конца я не был уверен, все же случаи проявления магии смерти очень редки. И все…
‒ Доступ в архив! Дайте мне возможность прочитать засекреченные письмена.
В кабинете повисла тишина. Лотрок задумался, а Майло не смел ему мешать, хоть и гасил в себе желание надавить, тем более зная болевые точки магистра.
‒ Хорошо! ‒ выдал Ричард после долгих раздумий. ‒ Я предоставлю вам доступ в засекреченный архив королевства, но поставлю условие.
И так всегда. Ричард Лотрок считал себя самым разумным и хитрым распорядителем. Наверное, поэтому у него не всегда складывались отношения с подчиненными.
‒ Вы вернетесь обратно в Дагендолл, и закончите начатые мероприятия по поиску невесты для вашего племянника ‒ короля.
Не то, чтобы Майло не ожидал такого поворота, но возвращение к отбору не вписывалось в его ближайшие планы. Он немного жалел о том, что ввязался в сомнительный план Ауро, и искренне переживал за будущее племянника. В итоге, поставленные цели ‒ вычислить врага и предотвратить диверсию не вышло. Получилось даже наоборот. На фоне неудачи, Вардас умудрился поссориться с Ауро Сарфом ‒ королевским предсказателем.
‒ Но есть ли в этом смысл, магистр? ‒ по правилам братства Брексты, Майло не имел права отказаться. Никак. Разве что внести коррективы в решение старшины своими вескими доводами.
‒ Еще какой! Вы недооценили результат столь масштабного мероприятия. Более того, в один город съехалось огромное количество монархов сильнейших держав. Для многих появилась возможность провести переговоры в не совсем формальной обстановке, решить некоторые разногласия, заключить союзы. Вы слишком узко мыслите для человека вашего положения, лорд Вардас.
‒ Зато вы ‒ невероятно дальновидны, ‒ не удержался от укола и Майло.
‒ Конечно! Ведь, в отличие от вас, я смог оценить ситуацию со стороны, ‒ спокойно произнес, ничуть не задетый сарказмом Вардаса. ‒ Вам пришлось заниматься организацией масштабного действа: поиском девушек, приемом гостей в королевском замке, безопасностью и многими другими весьма нудными и отвлекающими делами. Но, тем не менее, именно вы и заставили гильтинийцев действовать, высунуться из подполья. Да, есть и потери, но от вас будет больше толку в эпицентре событий, нежели за его кулисами.
‒ Но, позвольте… я дал слово! В первую очередь Витгерду, что найду того, кто так отчаянно желает зла в его окружении, но так и не продвинулся. Я потерял достаточно времени на все эти балы, танцы и турниры, упустив предателя.
‒ Вы его и не найдете, если будете вдалеке от двора Латгелии, ‒ Ричард, для пущей убедительности, даже подался вперед всем телом. ‒ Неужели вы считаете, что самый главный зачинщик