Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе. Тосикадзу Кавагути

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути страница 5

Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе - Тосикадзу Кавагути Пока не остыл кофе

Скачать книгу

Мики, дорогая! Откуда у тебя такой отличный ранец? – спросила Киоко.

      – Она купила его для moi! – ответила Мики, с широкой улыбкой указывая на Казу.

      – Какой красивый! – одобрительно покивала Киоко.

      Посмотрев на Казу, она тихо шепнула ей:

      – А в школу разве не завтра?

      Она совсем не собиралась критиковать поведение Мики или потешаться над ней. Наоборот, она была счастлива оттого, что девочка так рада новому ранцу.

      – Да, в школу завтра, – ответила Казу, слегка улыбнувшись.

      – Как поживает мадам Кинуйо? Она в добром здравии? – громко спросила Мики, и ее голос эхом разнесся по кофейне.

      – Госпожа Кинуйо здорова! Мы пришли сегодня, чтобы купить для нее еще кофе и бутерброд, который делает твой папа, – ответила Киоко, держа в руке бумажный пакет с едой, взятой навынос. Йошуке, сидевший на соседнем стуле спиной к Мики, все еще пил вторую порцию апельсинового сока через трубочку и не реагировал на девочку.

      – А госпоже Кинуйо еще не надоели папины бутерброды? Она же их каждый день ест.

      – Госпожа Кинуйо говорит, что ей нравятся и папин кофе, и его бутерброды.

      – Я не знаю почему. Папины бутерброды не такие уж вкусные, – все так же громко заявила Мики.

      Кто-то высокий вышел из кухни.

      – Так-так, кому это тут не нравятся мои бутерброды?

      Это был Нагаре, владелец кафе и отец Мики. Кей, так звали мать девочки, умерла. У нее было слабое сердце, и она скончалась шесть лет назад, сразу же после рождения дочери.

      – Ой, так, дорогие, пойдет-ка moi лучше отсюда, – объявила Мики. Она поклонилась Киоко и ретировалась в заднюю комнату.

      – Moi?

      Киоко удивленно уставилась на Нагаре, словно хотела спросить: «Где она этому научилась?»

      – Без понятия, – пожал плечами Нагаре. Покосившись на него и Киоко, Йошуке стал толкать мать в плечо.

      – Давай уже пойдем? – попросил он, словно ему надоело ждать.

      – Ой, мы же уходить собирались, точно, – сказала Киоко и встала со стула у стойки, а потом спародировала Мики: – Moi покидает вас, дорогие.

      Она отдала бумажный пакет Йошуке и, не глядя в счет, положила купюры за бутерброд, кофе и два сока на стойку.

      – Второй апельсиновый сок в подарок, – сказала Казу, забирая со стойки только часть денег, и стала громко стучать по клавишам кассы.

      – Нет, я оплачу.

      – Ты не платишь за то, чего не заказывала. Я просто угостила Йошуке.

      Киоко не хотела забирать те деньги со стойки, но Казу уже сложила остальные купюры в ящик кассы и протянула ей чек.

      – Ой, ну ладно.

      Киоко было как-то не по себе оттого, что она не оплатила второй напиток, но женщина знала, что Казу ни за что не возьмет за него деньги.

      – Ладно, будь по-твоему, – сказала Киоко, забирая деньги со стойки. – Спасибо!

      Она вернула деньги обратно в кошелек.

      – Передай мои наилучшие пожелания почтенной

Скачать книгу