Турнир зрячих. Оливер Митчел
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Турнир зрячих - Оливер Митчел страница 30
Замечательно! То есть им почти сутки надо бежать не останавливаясь. Погоня дышит в затылок, времени на привал нет… Она-то справится. Неожиданный прилив сил никуда не делся, да и нога почти не болит. А говорили, у них энергии нет.
– Дело не только в этом. Новые магические нагрузки для вас пока просто опасны.
– А обезболивание?
– Это немного другое. Для энергии внутри тела существуют свои законы.
Ладно, обезболивание – это уже что-то. В любом случае, Ди справится, а вот Вилли… Сможет ли он в таком состоянии продолжать путь? Мужчина выглядел плоховато, но в то же время в нём чувствовались немалая сила и выносливость. Светлые боги, только бы они дошли!
Из леса беглецы выбрались к полудню, дальше пошли распаханные поля, идти по которым было немногим проще, чем пробираться через чащу. С каждым часом они всё больше сбавляли темп. Под конец Вилли уже не мог идти сам, и Дилое пришлось почти тащить его на плече. Та ещё задачка, учитывая, что мужчина был на голову выше неё и куда массивнее. До околицы небольшой деревеньки они добрели, когда солнце уже почти скрылось за горизонтом.
– Божечки! – всплеснула руками женщина, сидевшая на крыльце одного из домов. – Что ж это с вами, никак звери лесные порвали?!
– Порвали… – прохрипела Ди, помогая спутнику прислониться к забору. – Где дом старосты не подскажешь?
– Погодите минутку, – хозяйка скрылась в доме и почти сразу вернулась с полным ковшиком воды. – Нате вот, чай не лишним будет.
– Спасибо! – Сделав несколько жадных глотков, девушка передала ковш напарнику. – Нам к старосте надо. Как можно скорее.
– Ну, коли надо, так его дом отсюда видать. Вон он, дальше по улице, – и женщина указала рукой на одну из изб.
– Благодарствуем, – выдохнул Вилли, возвращая опустевшую посуду владелице.
И они поковыляли дальше, ловя на себе редкие любопытные взгляды. Большая часть крестьян в этот час уже сидела по домам. На стук в дверь им открыл коренастый мужик в просторной рубахе.
– Здрасьте вам! Кто ж вы будете, гости поздние?
– И вам не хворать. Нам бы присесть, а там всё расскажем, ничего не утаим, – Ди старалась говорить почтительно и на деревенский манер.
– Ладно, входите. Вреда от вас всё одно не будет, на ногах еле держитесь.
Усадив беглецов на широкую скамью, деревенский голова устроился напротив, шикнул на бабу, с любопытством следящую за всем из-за двери в соседнюю комнату, и с интересом уставился на них.
– Дело вот в чём… – Дилоя поведала об их злоключениях – о темнице и опытах неизвестного мэтра, о побеге и близкой погоне.
Мужчина слушал, не перебивая, и время от времени потирал подбородок. На его простоватом лице почти не отражались эмоции, но цепкие с прищуром глаза, впившиеся в рассказчицу, выдавали в старосте человека хваткого и неглупого.
– Мы слышали, ваш владетель не в ладах с лен Боргом, вот и бежали сюда. Но до замка