Турнир зрячих. Оливер Митчел

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Турнир зрячих - Оливер Митчел страница 31

Турнир зрячих - Оливер Митчел

Скачать книгу

а с левой рукой и вовсе творился настоящий кошмар. Челюсти у треклятой псины были крепкие, она успела не только нанести до жути поганую рану, но ещё и поломать кости. По дороге к деревне Ди, не стесняясь спутника, выла от боли, поскольку энергия у поддавшихся кончилась ещё до того, как беглецы миновали опушку. Вилли уже устроился на полу, привалившись к стене, дыхание со свистом вырывалось из его груди. Не прошло и десятка минут, как им принесли обещанные снадобья и материалы для перевязки, а ещё воду и горящую лучину. Пересилив себя, Ди стащила с напарника рубаху и принялась обрабатывать его раны. Их было достаточно, и если всё это загноится, то кроме мага Вилли никто не поможет. Сначала девушка заливала укусы вином, чтобы обеззаразить, потом в ход шла настойка краснолиста. Хорошая штука. Пить её нельзя, но если нанести на рану, та заживёт быстрее, пусть и ненамного. И, наконец, перевязка. Одной рукой её не сделать, но с этим помог сам пациент. Необходимые навыки у Дилои имелись – баронесс обучали искусству оказания первой помощи наряду с верховой ездой, стрельбой и ведением хозяйства. Закончив с туловищем, она перешла к ногам и, в конце концов, обработала всё до последней царапины. Потом наступил её черёд, но прежде чем приступать, Ди приложилась к баклажке с вином, чтобы хоть как-то унять боль. Несколько минут шипения, ругани и болезненных стонов, и на её левой руке тоже красуется повязка. К тому моменту, как они закончили, лучина уже почти прогорела. Задув её, девушка поудобней устроилась на подстилке из сена и отключилась.

      Утром им принесли завтрак. Проснувшийся Вилли попытался было встать, но лишь бессильно привалился спиной к стене. Дилое пришлось поставить свою тарелку на пол и самой отнести мужчине его порцию.

      – И чего мы бежали? – хмыкнул тот, принимая еду из её рук, – всё равно сидим под замком и лопаем кашу.

      Вместо ответа Ди приложила ладонь ко лбу напарника. Он был горячий, как печка.

      – У тебя жар.

      – Ничего. Неделя, и буду как новенький.

      – Сомневаюсь.

      – И зря. Я не в первый раз попадаю в переделку, знаю о чём говорю.

      Действительно, вчера вечером девушка обнаружила на его теле несколько старых шрамов.

      Позавтракав, они немного посидели в молчании. Осмотр помещения, в котором их заперли, ничего не дал – сарай, как сарай. Несколько охапок сена, в углу старая деревянная тачка, какие-то грабли, лопаты и прочий сельскохозяйственный инвентарь. Всё это можно было разглядеть благодаря ярким солнечным лучам, пробивавшимся в небольшое окошко под крышей.

      – Слушай, а как ты вообще оказался в темнице виконта?

      Немного странно, что она спросила об этом только сейчас. Впрочем, если подумать, ничего удивительного. Не очень-то хочется чесать языком, имея под боком сумасшедшего и несколько пар лишних ушей. К тому же Дэвид начинал беситься если узники перешёптывались слишком долго.

      – По глупости. Я тут кое-кого искал и наткнулся в одном из трактиров на того урода в балахоне, что вместе со стражниками приходил. Он мне и наплёл с три короба, мол видел

Скачать книгу