The Woman in White / Женщина в белом. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Woman in White / Женщина в белом - Уилки Коллинз страница 4
“I must say that I like to draw, but I am conscious of my ignorance. Now I know you are here, Mr. Hartright. I hope Mr. Hartright will pay me no compliments,” said Miss Fairlie, as we all left the summer-house.
“But why?” I asked.
“Because I shall believe all that you say to me,” she answered simply.
In those few words she unconsciously gave me the key to her whole character. Then I realised. Impossible as it may seem, Laura Fairlie looked very much like the woman in white!
We had been out nearly three hours, when the carriage again passed through the gates of Limmeridge House. On our way back I offered the ladies to choose the view which they were to sketch, under my instructions, on the afternoon of the next day.
When the dinner was over we returned together to the drawing-room. The drawing-room was on the ground-floor, and was of the same shape and size as the breakfast-room. At my request[24] Miss Fairlie placed herself at the piano. How vividly that peaceful home-picture of the drawing-room comes back to me while I write! From the place where I sat I could see Miss Halcombe’s graceful figure, half of it in soft light, half in mysterious shadow.
Miss Fairlie was playing, Miss Halcombe was reading – till the light failed us. For half an hour more the music still went on. We went out to admire the night.
Then I heard Miss Halcombe’s voice – low, eager, and altered from its natural lively tone – pronounce my name.
“Mr. Hartright,” she said, “will you come here for a minute? I want to speak to you.”
I entered the room again immediately. Miss Halcombe was sitting with the letters scattered on her lap. On the side nearest to the terrace there stood a low sofa, on which I took my place. In this position I was not far from the glass doors, and I could see Miss Fairlie plainly.
“I’ve found out something interesting,” said Miss Halcombe. “I’ve been reading my mother’s letters and in one of them she mentions a little girl called Anne Catherick,[25] who was visiting Limmeridge one summer with her mother. My mother had set up a school for the village children and while Anne was in Limmeridge, she went to this school. My mother writes about Anne Catherick with great affection.”
Miss Halcombe paused, and looked at me across the piano.
“Did the forlorn woman whom you met in the road seem young?” she asked. “Young enough to be two – or three-and-twenty?”
“Yes, Miss Halcombe, as young as that.”
“And she was strangely dressed, from head to foot, all in white?”
“All in white.”
“All in white?” Miss Halcombe repeated. “The most important sentences in the letter, Mr. Hartright, are those at the end, which I will read to you immediately. The doctor may have been wrong when he discovered the child’s defects of intellect, and predicted that she would ‘grow out of them.’ She may never have grown out of them.”
I said a few words in answer – I hardly know what. All my attention was concentrated on the white gleam of Miss Fairlie’s dress.
“Listen to the last sentences of the letter,” said Miss Halcombe. “I think they will surprise you.”
As she raised the letter to the light of the candle, Miss Fairlie turned from the balustrade, looked doubtfully up and down the terrace, and then stopped, facing us.
“Anne told my mother that she would always wear white to remember her by, as my mother’s favourite colour was white.”
“So it’s quite possible that the woman in white is Anne Catherick,” I said slowly. “What happened to Anne?”
“I don’t know,” said Miss Halcombe. “She and her mother left Limmeridge after a few months and never came back. There is no further mention of her in my mother’s letters.”
I looked further. There stood Miss Fairlie, a white figure, alone in the moonlight; in her attitude, in the turn of her head, in her complexion, in the shape of her face, the living image of the woman in white!
During the following weeks, I experienced some of the happiest and most peaceful moments in my life. Every afternoon I went with Miss Halcombe, or Marian as I called her, and Laura into the countryside to draw and paint.
Miss Halcombe and I kept our secret. I enjoyed Marian’s company very much and I admired and respected her greatly. But feelings of a different kind were awakening within me for Laura.
The days passed on, the weeks passed on, and every day Laura and I were growing closer. As I was teaching how to hold her pencil to draw, my hand would nearly touch her hand or my cheek would touch her cheek. At those moments, I was breathing the perfume of her hair, and the warm fragrance of her breath. In the evenings after dinner we would light the tall candles in the sitting room and Laura would play the piano. I loved to sit and listen to the beautiful music while darkness fell outside.
I loved her. Yes, the truth was that I was falling deeply in love with Laura. I tried hard to keep my feelings hidden, but I suspected that Marian had guessed.
The days passed, the weeks passed; it was approaching the third month of my stay in Cumberland. We had parted one night as usual. Laura! No word had fallen from my lips, at that time or at any time before it, that could betray me. But when we met again in the morning, a change had come over her[26] – a change that told me all.
There was a coldness in her hand, there was an unnatural immobility in her face, there was in all her movements the mute expression of constant fear. The change in Miss Fairlie was reflected in her half-sister. A week elapsed, leaving us all three still in this position of secret constraint towards one another. My situation was becoming intolerable.
From this position of helplessness I was rescued by Miss Halcombe. Her lips told me the bitter, the necessary, the unexpected truth.
It was on a Thursday in the week, and nearly at the end of the third month of my living in Cumberland.
In the morning, when I went down into the breakfast-room at the usual hour, Miss Halcombe, for the first time since I had known her, was absent from her customary place at the table.
Miss Fairlie was out on the lawn. She bowed to me, but did not come in. She waited on the lawn, and I waited in the breakfast-room, till Miss Halcombe came in.
In a few minutes Miss Halcombe entered. She made her apologies for being late rather absently.
Our morning meal was short and silent. Miss Halcombe, after once or twice hesitating and checking herself, spoke at last.
“I have seen your uncle this morning, Laura,” she said. “He confirms what I told you. Monday is the day – not Tuesday.[27]”
Miss Fairlie looked down at the table beneath her. Her fingers moved nervously among the crumbs that were scattered on the cloth. Her lips themselves trembled visibly.
Miss Fairlie left the room. The
24
at my request – по моей просьбе
25
Anne Catherick – Анна Катерик
26
a change had come over her – с ней произошла перемена
27
Monday is the day – not Tuesday. – Это будет в понедельник, не во вторник.