Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези. Дмитрий Баскаков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков страница 49
![Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков RED. Fiction](/cover_pre1084749.jpg)
– Да.
– В таком случае, не отставайте, не то я передумаю вас угощать!
С этими словами Василиса сняла, наконец, свою широкополую шляпу и первой двинулась в направлении городской площади.
Глава восьмая,
в которой Максим завтракает в ресторане и чувствует себя нищебродом
«Приличное место» оказалось уютным рестораном домашней кухни в паре кварталов от Ратушной площади и в нескольких минутах ходьбы от линии берега. Когда мы пришли, заведение только ещё открывалось. Время завтрака давно прошло, до обеда оставались добрых пара часов, и в зале не было ни души – даже стулья были убраны ещё не со всех столиков. Димеона сразу отправилась бродить по просторному помещению, разглядывая развешанные по стенам цветы и картинки, а мы с Василисой уселись за угловой стол и уставились друг на друга. Воцарилась неловкая пауза. Наконец, чародейка улыбнулась.
– Ну и рожу они тебе сделали! – сказала она. – Ты бы видел…
– Да видел я, – отмахнулся я.
– Ну да, – Василиса кивнула. – Не думала, что ты из тех, кому нравится корчить из себя варвара… Или это образ мачо такой? А что, баллов восемь из десяти я бы дала.
– Василис, хорош издеваться! – поморщился я. – Сама-то вон легко отделалась, как я погляжу.
– Это? – волшебница указала на своё лицо, в котором я, сколько ни пытался, не мог уловить отличий от её привычного облика. – Так у меня же спецдопуск! В прошлый раз так зубной феей намаялась, что сейчас прямо сказала: ничего не знаю, иду собой, и точка.
– И что? – спросил я с надеждой.
– Что, что… Старик, конечно, поерепенился, но, в конце концов, подписал.
– Везёт, – сказал я со вздохом.
– Подход к людям надо иметь! – чародейка нравоучительно подняла палец. – Подход!
– Подход… – я вздохнул.
В зале появилась официантка, покосилась на Димеону, пристально изучавшую угнездившийся в огромном горшке возле входа гибискус, положила перед нами меню и ушла. Василиса понизила голос и с заговорщицким видом спросила:
– Нет, я всё понимаю, но всё же скажи: как тебя угораздило отправиться на выпас друидки персонажем-охотником?
– Василиса… – простонал я. – Не спрашивай! Меня и так уже, если хочешь знать, из-за этого едва не убили.
Чародейка закрыла лицо ладонями, плечи её затряслись от беззвучного смеха. Я посмотрел на неё с осуждением:
– И ты, Брут?…
– Ой… Ладно! – Василиса смахнула выступившие на глазах слёзы. – Не принимай близко к сердцу. Смотри на мир позитивнее – в конце концов, ты теперь, как истинный самурай, можешь презреть смерть.
– То есть?
– Не читал? Смотри, – волшебница наклонилась ко мне через стол, глаза её загорелись. – Если меня сейчас, скажем, прибить, я пройду под барьером – сам проходил, знаешь, каково это.
– Угу, – кивнул я. Смерть в Сказке действительно была неприятным явлением – случаи,