Земли мертвецов. Книга третья. Михаил Липарк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Земли мертвецов. Книга третья - Михаил Липарк страница 10
– Есть, – ответила Сенна. – Но, если мы будем ждать, когда подопытный триста сорок пять доберется до места назначения – ты не успеешь спасти эльфийку.
– Тогда что ты предлагаешь? Бросить ее на произвол судьбы?
– Нет. Я знаю куда он поехал…
Я поднял брови.
– Вот карта современного Аркалиса. А вот его дом. Если он считал, что земля там священная, то скорее всего поедет именно туда.
– Почему ты думаешь, что этот псих не сочтет священной первую землю, попавшуюся на пути, как только покинет Мерзлые Земли.
– Потому, что…возможно он не псих, – она знала, что я жду ответа, поэтому медленно повернулась ко мне. – Жаль нет интернета, я бы показала вам наглядно… Хотя! Есть библиотека!
– Не надо, Сенна! Говори так, я поверю тебе на слово.
– Ну, хорошо… В общем, есть такое понятие, как кладбище эльфов. В нашем времени не просто так ввели закон об их кремации. Считается, что в месте погребения эльфов скапливается огромная энергия, питаясь которой некромант может сделать себя бессмертным…
– Я так и не понял, какая разница? Если ты считаешь, что он некромант, почему он не может закапать эльфа в любом другом месте?
– Если хочешь узнать, тогда не перебивай, – надула свои губы ботаничка, выждала паузу, видимо ожидая извинений и продолжила. – У каждого некроманта есть прикормленные зоны. Аномальные. Вроде бермудского квадрата…
Похоже орчиха говорила о зоне, наподобие бермудского треугольника. Надо было кивать головой. В Итрании это возможно вообще был какой-нибудь овал…
– Так вот, – продолжала она. – Именно в таких местах некроманты чаще всего и возводят свои башни. Потому что это источник их сил. Они чувствуют этот источник, как орки свой тотем или вы, друиды, своего Волка Смерти. Поэтому он вернется в Аркалис и принесет жертву там.
Как же в этом мире было все сложно…
– А что, суд не знал, что этот…Лаэль некромант?
– Знал. Именно поэтому его отправили не в психушку, а дали пожизненное в тюрьме для умалишенных.
– Проклятье! Если я сейчас поеду в Аркалис, то не успею к королю людей… Ладно, скажи орку, что ему придется ехать в Аргорн к людям и убедить их присоединиться к нам.
– Ракки трахи бак о бак, – произнесла Сенна на древне-орочьем.
Вингуир Айр Горрох тут же расширил свои глаза, насупился и принялся качать головой.
– Ракки трахи уин дин бин! Ракки трахи раба ба! – повторял, как заворожённый он.
– Он говорит, что люди не станут слушать его, – переводила ботаничка. – Говорит, что вечная война между людьми и орками разверзла слишком большую бездну между их душами…
– «Ракки трахи» вот так вот переводится? – удивился я глубине фразы, которую сказал воитель.
– Нет.