Империя в огне. Тайны Империи. Часть 1. Юлия Каштанова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Империя в огне. Тайны Империи. Часть 1 - Юлия Каштанова страница 48
по сторонам и неуверенно топчась на месте.
У Филдинга, как у всякого благонравного человека его возраста, пробудилось сочувствие к незнакомому перепуганному ребенку, и он произнес ласково:
– Присаживайтесь, пожалуйста. Как вас зовут?
– Кэрри, – торопливо бросила девушка, но тут же поправилась, сменив тон на чинно-деловой. – Кэролайн Фостер.
– Так-так… – прищелкнул языком ученый; та, немного еще помявшись, приняла приглашение.
Так они сидели друг напротив друга: пожилой профессор лингвистики, лучший специалист Метрополии по древним языкам, и
юная Кэролайн, студентка культурологического факультета, обычно любопытная и несколько взбалмошная. Но сейчас она притих-88
Тайны Империи
ла и сверлила глазами собеседника, как мышь из щели, еще не до
конца решив, враг он ей или друг. Одно девушка знала четко: ей
необходимо изучать имперский, но нельзя подставить ни командира «Русалки», ни папу, ни Джеймса. Увлечение наследием Империи
– не детские шалости, а почитай, «расстрельная статья»!.. Что-то в
глубине души подсказывало, что ей не желают зла, но и старинную
пословицу относительно забывать не следовало.
– Приятно познакомиться, мисс Фостер, – радушно произнес
мужчина. – Вы учитесь у меня на факультете? Почему же я вас раньше не видел?
– Нет, я с культурологического, – покачала взлохмаченной го-ловкой гостья, потупившись, хотя от внимания хозяина кабинета
не ускользнуло, что девушка тайком наблюдает за его реакцией.
Профессор едва заметно усмехнулся: хитрая какая!
– Что же вас привело?
Девушка выдержала дипломатическую паузу и выдала гордо:
– Я хочу изучать имперский!
Светлые брови Филдинга в изумлении «вынырнули» из-за оправы очков. Он набрал какой-то запрос на терминале, подождал, снова что-то набрал, после чего перевел взор на гостью.
– Насколько я вижу, в программе вашего курса есть имперский
язык.
– Понимаете ли… – девушка сплела пальцы в клубок: явно старательно подбирала слова, стремясь не сболтнуть лишнего, – того, что дают на лекциях, недостаточно. Я подходила к преподавателю, и он рекомендовал обратиться к доктору Филдингу – то есть к вам.
Пожилой мужчина прищурился. Вот, значит, как? Лекций ей, значит, не хватает! Ну-ну…
– Хорошо, тогда скажите, юная леди, зачем вам углубленное изучение имперского? Лингвистика – очень сложная наука, она не для
забавы, – пояснил он тем же мягким тоном, но более непреклонно.
Гостья молчала. Филдинг предполагал, что хотя бы частично
застанет ее этим вопросом врасплох, и не ошибся.
– А мне не для забавы, мне для дела! – обиженно выпалила девушка,