Непокорная жена. Анастасия Пенкина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Непокорная жена - Анастасия Пенкина страница 19
– Шериф Холанд, леди де Лоран, и я пришел вас арестовать.
Я поперхнулась воздухом. Похоже, граф Шелье всерьез решил меня зажать в угол.
– И можно поинтересоваться, какой у нас повод для ареста?
– Вы подозреваетесь в поджоге, – лаконично ответил шериф Холанд. Скривил губы, будто размышляя, как поступить со мной и придется ли уводить силой.
Услышав обвинения, я закатила глаза к потолку.
Я и не думала, что ночное происшествие, свидетельницей которого я стала, мне так аукнется.
Ну почему если поджог, то сразу маг огня виноват?
Ситуация вызвала волну раздражения. Мне и без этого бед хватало.
Позади шерифа с ноги на ногу переминалась тетя. На ней были сорочка до пят и халат. Похоже, ее выдернули прямо из постели. Она держалась за сердце, даже не пытаясь скрыть испуг и волнение.
– Вы поведете меня в участок в одном белье, господин Холанд? – холодно поинтересовалась я. – Дайте мне одеться.
После небольшой паузы мужчина хмыкнул и вышел, бросив напоследок:
– У вас пять минут, леди де Лоран.
Дверь закрылась за ним, и я осталась с тетей наедине.
– Ночью загорелась гостиница, – начала тут же объяснять тетя.
Я фыркнула, принимаясь одеваться. Это я и так знала.
– Почему они решили, что это я виновата?
Неужели кто-то видел меня и герцога? Богиня, только не это!
Тетя громко вздохнула, но ответила:
– Ох, Марго, все плохо. Шериф с помощниками уже допросили свидетелей. Один из них кучер леди Брунгильды. И он утверждает, что высадил тебя в тридцати метрах от гостиницы. За несколько минут до пожара.
Да, выглядело это подозрительно. Впору жалеть, что герцог Салморо передвигается словно тень и кучер его так и не заметил. Когда тот ввалился в карету, когда ее покинул, последовав за мной к гостинице.
– Гостиница принадлежит графу Шелье, и он тоже ждет внизу.
Прекрасно. Я бы тоже записала себя в список подозреваемых. Даже тот факт, что гостиница принадлежит графу, играет против меня. Хотя, конечно, это сомнительный мотив. Ведь никто не знает о наших не очень добрых отношениях с графом. Да и обвинить меня в преступлении…
– Какая-то глупость, по-моему, граф перегибает, – до последнего не хотелось верить, что это происки графа. Пусть лучше будет досадной ошибкой.
– Ох, Марго…
Тетя помогла справиться с пуговицами на платье, и я повернулась к ней.
– В гостинице был господин Штерн, – продолжила она. – Тот самый, из Службы контроля. И он пострадал.
Я выругалась. А это уже мотив. Попробуй докажи, что я в жизни ни на чью жизнь не покушалась. И вообще, просто мимо проходила.
– Наверняка это дело рук графа, – процедила я, давя желание пойти и действительно что-нибудь поджечь.
– Боюсь, на этот раз это не он, – удивила заявлением тетя. – Он божится, что тебя не видел.