Капли крови на нити времён. Лариса Куницына

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капли крови на нити времён - Лариса Куницына страница 26

Капли крови на нити времён - Лариса Куницына

Скачать книгу

из красного дерева, кедра и, кажется, вишни.

      – Поскольку это конец девятнадцатого века, я отдам его за 400 фунтов.

      – Ладно, – Джеймс кивнул. – А нет ли у вас подходящего по стилю торшера?

      – У меня есть именно то, что вам нужно! – возрадовался старик, наконец, поверив в свою Фортуну. – Вишня, бронза и абажур из дамаска цвета чайной розы!

      Он устремился в передний зал, а Джеймс, ещё раз посмотрев на столик, пошёл следом. Но, ещё не дойдя до упомянутого торшера, он замер и радостно улыбнулся.

      – Тиффани! – он с восторгом смотрел на изящный торшер с абажуром из витражного стекла. – Моя жена обожает Тиффани! И такой чудный рисунок в стиле Модерн! Ей понравится! Я возьму этот. И ещё, мистер Шустер. Не смогли бы вы поискать для меня туалетный столик. Небольшой, изящный, с хорошим зеркалом, лучше на горизонтальной оси и множеством всех этих ящичков для дамских штучек: шпилек, заколок, косметики. Ну, вы понимаете…

      – Конечно, – с энтузиазмом кивнул тот. – Особые пожелания по стилю?

      – Ну, учитывая, что в спальне стоит тумбочка Шератон, то лучше что-то такое. Но не обязательно. И к столику желательна подходящая по стилю табуретка с мягким сидением. Тоже что-нибудь удобное и небольшое.

      – Конечно! Может, вы скажете предпочтительные размеры столика?

      – Ширина не более двух футов. Остальное – не так важно. Главное, удобный, и побольше ящичков. Девушки это любят.

      – Я позвоню вам, как только что-то найду, – заверил его антиквар.

      Расплатившись и указав адрес доставки, Джеймс в хорошем настроении покинул магазин и направился к припаркованной на стоянке машине. Вернувшись домой, он ещё в прихожей почувствовал запах свежего ванильного бисквита. Выбежавшая навстречу Лара радостно сообщила ему, что заехала на рынок за клубникой и испекла маффины.

      – Один я уже съела, – сообщила она. – Получилось вкусно!

      – Прекрасно, – кивнул он, снимая куртку. – В качестве награды завтра освобождаю тебя от лекций! – и, заметив её разочарованную гримаску, рассмеялся. – Я купил для тебя роскошное рекамье, столик и торшер Тиффани. Привезут завтра в первой половине дня, так что кто-то должен быть дома. Ты подходишь для этого лучше всего. А лекцию я повторю для тебя в удобное для тебя время, если, конечно, захочешь.

      – Здорово! – воскликнула она и поинтересовалась: – А что такое рекамье?

      – Завтра увидишь! Уверен, тебе понравится!

      На следующее утро я проспала. Джеймс не стал меня будить, и я проснулась, когда проникавший в окно свет разбудил меня. Несмотря на унылые тучи, было светлее, чем вчера, и эта странность разрешилась, когда я, кутаясь в халат, подошла к окну. На мостовой лежал тонкий слой снега, а в воздухе кружились снежинки, создавая ощущение зимней сказки. Это внезапно подняло мне настроение. Я так и не привыкла к мокрой и тёмной английской зиме, и что-то похожее на настоящую белую и пушистую зиму обрадовало меня, как в детстве.

      Спустившись вниз,

Скачать книгу