Итальянский с Луиджи Пиранделло. Возвращение / Luigi Pirandello. Ritorno. Луиджи Пиранделло
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Итальянский с Луиджи Пиранделло. Возвращение / Luigi Pirandello. Ritorno - Луиджи Пиранделло страница 3
– No (нет).
– Non mi sedere lì sul pulito, almeno, santo Dio (хотя бы не садись у меня там, где чисто, святый Боже)! Come te lo devo dire che aspetto certe signore (как я должен тебе сказать, что жду неких дам)?
– Non ci credo (не верю; ci – в это).
– Insomma, te ne vai, sì o no?
– No.
– Non mi sedere lì sul pulito, almeno, santo Dio! Come te lo devo dire che aspetto certe signore?
– Non ci credo.
– Ecco qua la lettera (вот письмо). Guarda (смотри)! L’ho ricevuta ieri dal commendator Seralli (я получил его вчера от почтеннейшего Сералли; commendator – краткая форма от commendatore – высокочтимый, почтенный, почтительное обращение к человеку, имеющему высокие правительственные награды): Egregio amico, La avverto che domattina, verso le undici… (Многоуважаемый друг, извещаю Вас, что завтра утром, около одиннадцати…; avvertire – предупреждать, извещать, уведомлять; Lei – вежливое обращение на «вы» в 3-м лице).
– Sono già le undici (уже одиннадцать)?
– Passate (больше; passare – проходить, миновать)!
– Non ci credo (не верю). Seguita (продолжай; seguitare – /разг./ = continuare – продолжать)!
– …verranno a trovarLa, indirizzate da me, la signora Con… (Вас навестят направленные мной синьора Кон)… Come dice qua (как тут сказано)?
– Confucio (Конфучо).
– Ecco qua la lettera. Guarda! L’ho ricevuta ieri dal commendator Seralli: Egregio amico, La avverto che domattina, verso le undici…
– Sono già le undici?
– Passate!
– Non ci credo. Seguita!
– …verranno a trovarLa, indirizzate da me, la signora Con… Come dice qua?
– Confucio
– Cont… o Consalvi, non si legge bene (Конт… или Консальви плохо читается; «не читается хорошо»), e la sua figliuola (и ее дочка; figliuola = figliola, f – дочка), le quali hanno bisogno dell’opera sua (которым необходима Ваша помощь; opera, f – работа, содействие). Sicuro che… ecc. ecc. (уверен, что… и т. д. и т. д.).
– Non te la sei scritta da te, codesta lettera (не ты сам себе написал это письмо; scrivere – писать)? – domandò Ciro Colli, riabbassando la testa sul petto (спросил Чиро Колли, вновь опуская голову на грудь; abbassare – наклонять, опускать; ri- – приставка со значением повтора действия).
– Imbecille (дурак)! – esclamò (воскликнул), gemette quasi (простонал почти), il Pogliani che, nell’esasperazione, non sapeva più se piangere o ridere (Польяни, который, в гневе, не знал уже, плакать /ему/ или смеяться).
– Cont… o Consalvi, non si legge bene, e la figliuola, le quali hanno bisogno dell’opera sua. Sicuro che… ecc. ecc.
– Non te la sei scritta da te, codesta lettera? – domandò Ciro Colli, riabbassando la testa sul petto.
– Imbecille! – esclamò, gemette quasi, il Pogliani che, nell’esasperazione, non sapeva più se piangere o ridere.
Il Colli alzò un dito e fece segno di no (Колли поднял палец и показал «нет»; fare segno – подать знак, сделать знак).
– Non me lo dire (не говори мне этого). Me n’ho per male (мне обидно; prendersela per male, prendersela a male – обидеться). Perché, se fossi imbecille (потому что если бы я был дураком), ma sai che personcina per la quale sarei io (да ты знаешь, каким я был бы парнем – хоть куда; persona, f – человек; personcina, f – человечек; personcina per la quale – парень хоть куда)? Guarderei la gente come per compassione (я бы смотрел на людей как бы из милости). Ben vestito (хорошо одетый), ben calzato (хорошо обутый), con una bella cravatta elioprò… eliotrò… come si dice?… tropio (в красивом галстуке /цвета/ гелиопро… гелиотро… как это говорят? …троп; eliotropo – один из оттенков сиреневого), e il panciotto di velluto nero come il tuo (и в черном бархатном жилете, как у тебя…; velluto, m – бархат)…
– Non me lo dire. Me n’ho per male. Perché, se fossi imbecille, ma sai che personcina per la quale sarei io? Guarderei la gente come per compassione. Ben vestito, ben calzato, con una bella cravatta elioprò… eliotrò… come si dice?… tropio, e il panciotto di velluto nero come il tuo…
Ah, quanto mi piacerei col