Сокровище для белого дракона. Лена Хейди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сокровище для белого дракона - Лена Хейди страница 21
Окровавленный, исцарапанный, с разорванной ноздрёй и в драной одежде, прижимающий к себе спелёнатого енота, мужчина являл собой душераздирающее зрелище и заставил икнуть особо впечатлительных.
– Только не говорите мне, что вместо Жемчужного сада вас занесло в Чёрное ущелье гремлинов и вы похитили оттуда детёныша! – в шоке произнёс король.
– Нет, это был сад, – мотнул головой Джеридан. – Но там в кустах притаилось это злобное говорящее существо, – кивнул он на притихшего зверька. – Бешеное! Оно мне едва глаза не выцарапало! И нос прокусило!
Пушистик сделал глаза невинно оклеветанного сиротки. Обнять и плакать.
– Значит, за обладание принцессой ты дрался не с другим драконом, а с енотом? – король озадаченно вскинул бровь.
– И даже сложно сказать, кто из них победил, – хохотнул кто-то из толпы. Среди придворных пронёсся шумок сдавленного смеха.
Лицо Джера побагровело.
– То есть для того, чтобы справиться с этим пушистым злом и связать его, вы вырвали косу у принцессы? – предельно вежливо уточнил пытливый ведущий, но его слова вызвали очередной приступ хохота.
– Не выдирал я ничего! – рявкнул Джеридан. Увидев, что перстень на руке короля почернел, он поспешно уточнил: – Ну, то есть дёрнул слегка. Нечаянно! И эти волосы остались у меня в руках. Они не настоящие! Подержи грызлоида, – он впихнул енота в руки ближайшего придворного. – И это не кровь на лице девушки, а сок какого-то растения! Когда я её нашёл, Тайрен пытался её изнасиловать!
Повисшую тишину можно было потрогать руками.
На скулах Тая заходили желваки, но он не торопился оправдываться.
Я же решила вступиться за своего избранника, решительно заявив:
– Неправда! Всё было по любви и согласию!
– Хм… – поперхнулся король.
В его глазах, как и в устремлённых на меня взорах придворных сверкали искорки любопытства. Мол, с виду вся такая тихая и гордая, а на деле соблазнила местного принца под первым же кустом.
Видимо, на их памяти ничего подобного ещё не случалось.
А какую роль в данном беспределе играл сидящий в этом самом кусте енот – было и вовсе непонятно. Такая вот вампирская интрига.
– Значит, по любви? – озадаченно переспросил король.
– Да! – уверенно кивнула я.
Этот ответ его вполне устроил, королевские плечи расслабились.
Но вопросы ко мне ещё оставались.
– Позвольте ещё уточнить, ваше высочество, обстоятельства покрытия вашего тела алым соком растения. И по какой причине у вас были накладные волосы? – покосился монарх на мою голову.
– С красными цветами всё случайно получилось. Намазалась их соком, чтобы меня не так быстро нашли. Хотела замаскировать свой запах, – пояснила я.
Король понятливо кивнул:
– Ясно. Не