Колыбельная звезд. Карен Уайт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Колыбельная звезд - Карен Уайт страница 21
– Ты меня совсем не знаешь.
Джиллиан посмотрела на него пристальным взглядом, и Линку стало неуютно. Затем она вновь прильнула к объективу.
– Раз уж ты все равно собрался караулить, чтобы я не улеглась здесь, как выбросившийся на берег кит, – сядь, пожалуйста, вон там! И свети фонариком мне под ноги.
Недовольно ворча и мысленно ругая себя за бесхребетность, он послушно сел на песок. Световой луч выхватил кусочек ночного пляжа. Когда Джиллиан закончила возиться с телескопом, Линк помог ей собраться и проводил до дома.
– Спасибо! Думаю, мне пока лучше разглядывать небо со своей веранды. Так будет гораздо проще.
Он молча кивнул и уже перед самым уходом задал вопрос, который давно не давал ему покоя:
– Почему Грейс зовет тебя Джилли-Дилли, а не мама?
– Мне показалось, что так будет лучше. Да и она уже привыкла.
Линк знал родителей Джиллиан и видел их отношение к дочери, поэтому понял. Однако промолчал. Ведь если сплести воедино множество тончайших ниточек, то получится невероятно прочная паутина…
– Спокойной ночи, – сказал он и пошел к своему дому.
– Не хочешь спросить, откуда я узнала про разные носки?
Он обернулся, отойдя на безопасное расстояние.
– А это обязательно?
Какая-то птица пролетела над ними, высматривая добычу в прибрежных зарослях; ее мощные крылья медленно взрезали густой ночной воздух. Линк думал, что Джиллиан еще что-то скажет, но она лишь пожелала спокойной ночи. Пока он собирался ответить, она успела дойти до дома и закрыть за собой дверь. Линк в одиночестве побрел по песку к машине, и только луна освещала ему путь через мрачные дюны, а призраки прошлого следовали за ним по пятам.
Глава 6
Джиллиан сидела на досках настила и смотрела, как волны набегают на берег и вновь устремляются в океан. Широко раскинув руки, словно хотела поймать в объятия ветер, Грейси пританцовывала у кромки воды, уворачиваясь от пенных брызг. Было время отлива, и на мокром песке виднелись оставленные морем сокровища. Джиллиан рассеянно крутила на пальце золотое кольцо. Прилив и отлив. Бабушка всегда говорила, что в жизни каждого человека поровну того и другого. Но даже когда море уходит надолго и плотный высохший песок изнывает от жажды, оставленные на берегу дары скрашивают часы ожидания прилива.
В глубине души ей тоже хотелось танцевать вместе с дочкой на песке, бегать наперегонки с ветром и дразнить волны. Однако Джиллиан продолжала сидеть на месте, удивленно наблюдая за Грейс: интересно, где это она научилась так смеяться, петь и танцевать?
Девочка присела на корточки, чтобы выудить что-то из песка, а затем с радостным криком подняла находку над головой.
– Джилли-Дилли, смотри! Песчаный доллар! И совсем целый!
Ее радость передалась матери; Джиллиан подошла к Грейс и взяла в руки прогретый солнцем панцирь плоского морского ежа.
– Какой