Die Abenteuer von Nigel. Walter Scott
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Die Abenteuer von Nigel - Walter Scott страница 13
"Warum sollte ich dir Lügen erzählen, Sir? Ich kam durch diese Straße und jeder hatte Spaß daran, seine Vorräte nach mir zu werfen. Ihr seid zu viele für mich, sagte ich mir; aber wenn ich euch im Barford Park oder im Vennel treffe, werde ich euch ein anderes Lied singen lassen. Da kam ein böser Teufel von einem Töpfer zu mir und schenkte mir eine alte Scherbe, in die ich meine schottischen Parfüms füllen sollte. Ich schubste ihn, wie es sich gehört, und der Schurke fiel auf seine Töpfe und zerbrach etwa zwanzig davon. Daraufhin gab es ein allgemeines Geschrei gegen mich, und wenn diese beiden tapferen jungen Männer mir nicht zu Hilfe gekommen wären, hätte man mich ohne Gegenwehr ermordet. Und gerade als sie mich am Arm packten, um mich aus dem Kampf zu ziehen, bekam ich von einem linkshändigen Bootsmann den Schlag, der mich betäubte".
Meister George schaute die Lehrlinge an, als wollte er sie fragen, ob er dieser Schilderung glauben sollte.
"Es ist die Wahrheit, Sir", sagte Jenkin. "Nur habe ich nichts von dem Splitter gehört. Es hieß, dass er einige Töpfe zerbrochen hatte und dass - ich bitte um Verzeihung, Sir - in der Nähe eines Schotten nichts zu machen sei".
"Es spielt keine Rolle, was sie gesagt haben. Du bist ein ehrlicher Junge, der sich auf die Seite des Schwächeren geschlagen hat. Und du, lustiger Mann", fuhr Meister George fort und wandte sich an seinen Landsmann, "komm mich morgen früh besuchen, hier ist meine Adresse".
"Ich werde zu Eurer Ehre gehen", antwortete der Schotte und verbeugte sich zu Boden, "das heißt, wenn mein ehrenwerter Herr es mir erlaubt".
"Könnte es sein, dass du die Livree eines anderen Meisters als Misery trägst, sag uns das".
"In gewisser Weise kann ich sagen, dass ich zwei habe, wenn es Euer Ehren gefällt, denn mein Herr und ich sind gleichermaßen Sklaven des alten Elends, und wir hofften, ihm die Absätze zu zeigen, als wir von Schottland nach England kamen. Sie sehen also, Sir, ich bin eine Art schwarzer Pächter, wie man auf dem Land sagt, und bin nur ein Diener eines Dieners".
"Und wie heißt dein Herr?", fragte Meister George. "Wenn es ein Geheimnis ist, sag es mir nicht", fügte er hinzu, als er sah, dass er zögerte zu antworten.
"Es ist ein Geheimnis, das zu hüten nicht sehr sinnvoll ist. Nur du weißt, dass wir nördlichen Mägen zu stolz sind, um Zeugen unserer Notlage zu nennen. Es ist nicht so, dass mein Meister nur vorübergehend in Schwierigkeiten steckt", fügte Richie mit einem Blick auf die beiden Lehrlinge hinzu, "er hat eine beträchtliche Summe in der königlichen Schatzkammer. Das heißt", fügte Richie hinzu und sprach in Master Georges Ohr, "der König schuldet ihm eine Flut von Geld, aber die Schwierigkeit scheint zu sein, es zu bekommen. Mein Herr ist der junge Lord Glenvarloch".
Meister George zeigte sich sehr überrascht über den Namen.
"Du gehörst zum Gefolge des jungen Lord Glenvarloch", rief er, "und das in dieser Kleidung!"
"Und ich allein bin derzeit sein ganzes Gefolge, das heißt. Und ich würde mich freuen, wenn es ihm besser ginge als mir, auch wenn ich vielleicht nicht aus der Situation herauskomme, in der du mich siehst".
"Ich sah seinen Vater", sagte Meister George, "gefolgt von vier Pagen und zehn Lakaien, die in Samt und Zöpfen gekleidet waren. Wir leben in einer Welt, in der sich alles verändert, aber eine bessere kommt als nächstes. Das edle und uralte Haus von Glenvarloch, das seinem König und seinem Land seit fünfhundert Jahren dient!"
"Euer Ehren kann gut und gerne tausend sagen".
"Ich sage, was ich weiß, dass es wahr ist, Freund, und kein Wort mehr. Du siehst jetzt gut genug aus. Bist du fit zum Laufen?"
"Ganz gut, Sir; mir war nur schwindelig. Ich bin im Westhafen aufgewachsen und mein Kopf hält einen Schlag aus, der einen Ochsen umhauen würde".
"Wo wohnt dein Herr?"
"Wir wohnen in einem kleinen Haus am Ende einer Straße, die bis zum Wasser hinunterführt, bei einem sehr ehrlichen Mann namens John Christie, einem Händler für die Marine: Sein Vater stammte aus Dundee. Ich weiß nicht mehr, wie die Straße heißt, aber sie befindet sich genau gegenüber der großen Kirche dort. Eure Lordschaft wird bemerken, dass wir nur unseren Familiennamen tragen; wir sind Mr. Nigel Olifaunt, ganz einfach, obwohl wir uns in Schottland Lord Nigel nennen".
"Das ist ein Beweis für die Weisheit deines Meisters", sagte Meister George. "Ich werde dein Haus finden, auch wenn du es mir nicht deutlich gesagt hast".
Daraufhin drückte er Richie Moniplies eine Silbermünze in die Hand und sagte ihm, er solle nach Hause gehen und sich nicht mehr streiten.
"Ich werde mich gut darum kümmern", antwortete Richie mit einem Hauch von Wichtigkeit, "jetzt, wo ich etwas habe, das ich behalten kann. Ich wünsche euch allen eine gute Gesundheit und danke vor allem diesen beiden jungen Herren..."
"Gentleman, das bin ich nicht", rief Jenkin und setzte sich seinen Hut auf den Kopf. "Ich bin ein Lehrling in London und hoffe, dass ich eines Tages die Freiheiten und Rechte der Stadt erhalte. Frank darf sich einen Gentleman nennen, wenn er will".
"Ich war einmal ein Gentleman", sagte Tunstall, "und ich fühle mich geschmeichelt, dass ich nichts getan habe, was den Verlust dieses Namens verdient hätte".
"Gut, gut, wie du willst", sagte Richie Moniplies; "aber ich schulde euch beiden sehr viel; und wenn ich euch nicht viel davon erzähle, könnt ihr sicher sein, dass ich nicht weniger davon halte. Guten Abend, mein lieber Landsmann".
Während er sprach, streckte er aus dem Ärmel seines geflickten Wamses eine lange, hagere Hand und einen Arm, dessen Muskeln straff wie Seile waren. Meister George schüttelte ihm die Hand, während Frank und Jenkin sich scharfsinnig ansahen. Richie wollte sich auch bei dem Meister des Ladens bedanken, aber da er, wie er später sagte, an seinem Grimoire schrieb, als hätte er den Verstand verloren, nahm er nur höflich seinen Hut ab und ging hinaus.
"Da ist der Jockey mit all seinen guten und schlechten Seiten", sagte Master George zu Master David, der unwillkürlich seine Berechnungen unterbrach und seinen Stift einen Zentimeter von seinen Tafeln entfernt hielt und seinen Freund mit großen, stumpfen Augen ansah, die weder Intelligenz noch Interesse an dem Gesagten zeigten. "Dieser Witzbold", fuhr Master George fort, ohne auf Ramsays Abstraktion zu achten, "zeigt mit großer Farbtreue, wie schottischer Stolz und Armut uns zu Lügnern und Schwätzern machen. Und doch wird der Schurke, der keine drei Worte mit einem Engländer spricht, ohne eine Lüge darin zu haben, deren Zweck es ist, sich zu rühmen, seinem Herrn, das versichere ich dir, ein ebenso ergebener wie treuer Diener und Freund sein; und vielleicht hat er sich für ihn in der letzten Kälte den Mantel ausgezogen, auf die Gefahr hin, dass er sich in cuerpo wiederfinden muss, wie der Spanier sagt. Es ist seltsam, dass Mut und Treue, denn ich kann mich für den Mut und die Treue des Burschen verbürgen, von nichts anderem als Getöse und Eitelkeit begleitet werden. Aber du hörst mir nicht zu, Freund David".
"Verzeih mir, verzeih mir, ich höre dir zu, und zwar mit großer Aufmerksamkeit. Da die Sonne in vierundzwanzig Stunden um das Zifferblatt läuft, rechne fünfzigeinhalb Minuten für den Mond hinzu..."
"Aber du bist im siebten Himmel, mein lieber David".
"Entschuldige, entschuldige, lass das Rad A in vierundzwanzig Stunden drehen; ich bin da. Und das Rad B dreht sich in vierundzwanzig Stunden und fünfzig Minuten und einer Hälfte; siebenundfünfzig ist vierundfünfzig, so wie neunundfünfzig vierundzwanzig Stunden und fünfzig Minuten und eine Hälfte sind, oder so ungefähr... Entschuldigt mich, Meister