Чао, Феликс Вивас. Сергей Осмоловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чао, Феликс Вивас - Сергей Осмоловский страница 22

Чао, Феликс Вивас - Сергей Осмоловский

Скачать книгу

name="notes">

      Примечания

      1

      Эй ты, нельзя ли поучтивее с дамой?! Ублюдок! (ит.)

      2

      А ничего себе такая тёлочка! Я бы не стал сопротивляться. (ит.)

      3

      В аэропорт! (ит.)

      4

      О боже, ещё одна писечка! Какой вечер, а! (ит.)

      5

      Ломбардия – регион Италии, столицей которого является Милан.

      6

      Смотри, куда прёшь! (ит.)

      7

      Простите! (ит.)

      8

      Эти русские! (ит.)

      9

      Хуже только немцы! Но те хоть нормальные машины делать умеют!.. (ит.)

      10

      Привет, красотка, как дела? Ай-да с нами! Серьёзно, я б и эту чпокнул! (ит.)

      11

      Опаньки, а что интересненького происходит? (ит.)

      12

      Я счастлив – сбылась моя мечта: подчинить главные европейские промыслы камня единым критериям качества, как говорил мой великий соотечественник Микеланджело, отсечь от него всё лишнее. Мрамор как произведение искусства. (ит.)

      13

      Бравы-мóлодцы. (ит.)

      14

      Я не говорю по-русски, ясно?!!

      15

      София, куколка моя! Как ты? (ит.)

      16

      Привет, мама, привет, дорогулечка! Я хорошо, спасибо! Ты отлично шпаришь по-итальянски, и я спрашиваю себя, кто из нас на самом деле был в Италии? (ит.)

      17

      Давай объясню. (ит.)

      18

      На озвучании картины переводчик, из-за цензуры вынужденный избегать «непереводимого итальянского фольклора», все эти множественные «кретино-идиото» перевёл бы коротко и безапелляционно: «Здравствуйте». В некупированном же варианте София выпалила следующее: «О, господи! Только посмотрите на это! Чего ещё можно было ожидать – конечно, мужчина за рулём!.. Водить не умеешь, а берёшься! День добрый, придурок, а ну вылезай!»

      19

      «Посмотрите», – так бы выкрутился переводчик за кадром. Мы же позволим себе полный текст: «Водишь, как дефективный! Ты безрукий, что ли, или глаз у тебя не хватает?! Какой идиот учил тебя управлять машиной?! На, посмотри, что ты сделал – ты же всё разбил!»

      20

      «Это невероятно», – такими словами сохранил бы переводчик лицо благочестивой Софии, но мы за полную достоверность, поэтому: «Матерь Божья, я этого не вынесу! Он ещё сидит и кивает! Это невероятно! Это немыслимо! Подверг двух милейших дам опасности, сломал машину и сидит себе ровно и делает вид, что понимает что-то!»

      21

      Сударыня,

Скачать книгу