Криасморский договор. Плата за верность. Марина Баринова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Криасморский договор. Плата за верность - Марина Баринова страница 8
– Либо с сегодняшнего дня работаешь строго по контракту, либо вали из отряда ко всем чертям. Решай сам, – сказала она и вышла вслед за гвардейцем.
1.4 Миссолен
Годы службы при дворе научили Демоса передвигаться бесшумно. Очутившись под стеклянным куполом оранжереи, канцлер остановился, наблюдая за Витторией.
Отчасти дочь Энриге даже нравилась ему.
«Насколько может нравиться воину искусно украшенное копье противника. Или лекарю – состав редкого эннийского яда».
Он понимал, что Энриге Гацонский неспроста послал дочь к Деватонам, однако король не торопился что-либо предлагать Демосу. Гацона вела себя крайне осторожно, Деватоны – сдержанно подыгрывали, сама Виттория была образцом осмотрительности, а у Демоса попросту не находилось времени, чтобы распутать еще и этот клубок.
«Сейчас, впрочем, самое время потянуть за ниточку».
Виттория медленно прогуливалась среди кадок с раскидистыми деревцами с мясистыми листьями и ароматными ярко-желтыми, под стать ее платью, цветами. Пестрые птицы галдели на все лады, порхая с ветки на ветку. В руках молодой женщины было несколько свежесрезанных таргосийских алых роз.
Демос намеренно задел ветку, спугнув стайку пичужек. Те с возмущенным щебетанием захлопали крыльями и ретировались. Услышав шум, Виттория вздрогнула, но, узнав Демоса, выдавила из себя подобие теплой улыбки.
«Надо же, какая любезность!»
– Ваша светлость, – гацонка присела в безукоризненном реверансе и подняла глаза на канцлера. – Благодарю, что нашли для меня время.
Демос коротко кивнул и подошел ближе.
– Вряд ли вы стали бы тратить собственное на пустяки. Что произошло, леди Виттория?
Женщина огляделась по сторонам, явно опасаясь лишних ушей.
– Я приказал не мешать нам. Вы можете говорить открыто.
Виттория пригласила Демоса присесть на скамью под сенью благоухающего тошнотворно-сладкими цветами куста. Гостья расположилась на расстоянии вытянутой руки от канцлера и задумчиво перебирала нежные лепестки роз.
– Известно ли вашей светлости, зачем отец отправил меня в Миссолен? – робко начала Виттория.
Демос пожал плечами:
– Мне была рассказана душещипательная история о бракоразводном процессе, причина которого могла сделать вас предметом насмешек. Его величество пожелал, чтобы вы провели некоторое время вдали от дома, пока скандал на вашей родине не уляжется.
Виттория покачала головой и печально улыбнулась.
– Отчасти это правда. Но, полагаю, вам следует знать больше.
– Это будет разумно, – ответил канцлер.
– Некоторые могли бы предположить, что его величество намерен заключить еще один выгодный брак…
«Разумеется. В Миссолене только о нем и говорят».
– Но причина