Любовь зла 2.0. Юрий Монарха

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь зла 2.0 - Юрий Монарха страница 11

Жанр:
Серия:
Издательство:
Любовь зла 2.0 - Юрий Монарха

Скачать книгу

а справа – успех.

      Я карандаш свой, как мост-переправу,

      Клал и на этих, и на тех.

      Клал находчиво и умело,

      Отдыхая от важных дел.

      Поэт ощущает своё тело

      Лишь в присутствии прочих тел.

      Считают, поэт это – род сухофрукта,

      Ужатый вес и объём.

      Это – ускоренная прокрутка

      Мыслей, не знавших поэта живьём.

      Я без тебя – Бельмондо на носилках,

      Глупо просравший любимую роль.

      Как же нужна мне твоя точилка!

      Даже больше, чем алкоголь.

      И, когда ты сбежала гордо,

      Свой карандаш, словно даму Шекспирову,

      Я брал за горло

      И репетировал.

      Не всегда очевидны у гениев

      Аллегории трепетных струн.

      «Карандаш» это – вдохновение,

      А «точилка» – твой острый ум!

      Прошу фрейдистов не возбуждаться

      И зря не махать руками.

      В курганах книг, как в кустах акаций,

      Глупо мериться карандашами1.

      Вожделение

      Всю ночь рыдал холодный дождь,

      А я с вождём протанцевала.

      И до рассвета всё сбылось,

      О чём шаманка предсказала.

Марисса Бель

      Не помогал холодный дождь

      Ночной мольбе ко сну о ласке,

      И вспомнился мне перуанский вождь

      С пером во лбу и весь в раскраске.

      Перу не хуже многих стран,

      Где я туристкой отдыхала.

      Там мне немыслимый роман

      С вождём шаманка предсказала.

      – С таким уродцем? Никогда!

      Не буду даже из-под палки.

      Не верю в это. Ерунда! –

      Смеялась я над той гадалкой.

      Мой смех сквозь слёзы вмиг прошёл

      Когда немыслимо скользящим

      Вождь, пританцовывая, подошёл

      С вином в руке и жаждой страсти.

      А вдруг, и вправду? Вдруг – судьба?

      Мне пела флейта песнь о счастье,

      Напиток выпила до дна

      И оказалась в его власти.

      Против природы не попрёшь,

      Дрожала я и вся светилась.

      Где нас застал холодный дождь,

      Всё предсказание свершилось.

      Но правду некто мне открыл:

      Роман закончится обманкой.

      Вождь этот сделку заключил

      С охочей до деньжат шаманкой.

      Теперь всегда холодный дождь

      Напоминает мне о ласке,

      В которой есть и дрожь и ложь,

      И, вся в слезах, я сплю в раскраске.

      Головоломка с головомойкой

      Голова, ты нынче – дура.

      Я не дам тебе за это

      Ни Тибулла,

      Ни Катулла…

      Переваривай газету!

Анатолий Брагин

      Сел стихи писать на стул я,

      Но не смог найти сюжета.

      Голова, пишу, ты дура,

      Да ещё чуть-чуть с приветом.

      Я тебе скормил Катулла,

      Вслух

Скачать книгу


<p>1</p>

Во времена Шекспира перо и карандаш были распространёнными названиями для мужского члена: pen, pencil, penis. Примечателен перевод XVI сонета Шекспира от Либермана: «Моё перо и карандаш природы стоят напрасно»