Природы мир и мир людей. Избранное. Аполлон Майков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Природы мир и мир людей. Избранное - Аполлон Майков страница 21

Природы мир и мир людей. Избранное - Аполлон Майков Русская культура

Скачать книгу

тата́рченка качая,

      Голос милым подает?..

      5. Стрибожьи внуки

      Се ветри, Стрибожьи внуци, веют с моря…

      на силы Дажьбожья внука, храбрых русичей…

«Слово о полку Игореве»

      Стрибожьи чада! это вы

      Несетесь с шумом над степями,

      Почти касаяся крылами

      Под ними гнущейся травы?

      Чего вам надо? Эти степи

      Уже не те, что в дни, когда

      Здесь за ордою шла орда.

      Неся на Русь пожар и цепи!

      Ушел далеко Черный Див

      Перед Дажьбожьими сынами,

      Им, чадам света, уступив

      Свое господство над степями!

      И Солнца русые сыны

      Пришли – и степь глядит уж садом,

      Там зреют жатвы; убраны

      Там холмы синим виноградом;

      За весью весь стоит; косцов

      Несется песня удалая,

      И льется звон колоколов

      В степи от края и до края…

      И слух пропал о временах,

      Когда, столь грозное бывало,

      Здесь царство темное стояло;

      И путник мчится в сих местах,

      Стада овец порой пугая.

      Нигде засад не ожидая;

      Спокойно тянутся волы;

      И падших ратей ищут тщетно

      В степи, на клект их безответной,

      С высот лазуревых орлы…

1863

      «Осенние листья по ветру кружат…»

      Осенние листья по ветру кружат,

      Осенние листья в тревоге вопят:

      «Все гибнет, все гибнет! Ты черен и гол,

      О лес наш родимый, конец твой пришел!»

      Не слышит тревоги их царственный лес.

      Под темной лазурью суровых небес

      Его спеленали могучие сны,

      И зреет в нем сила для новой весны.

1863

      «Маститые, ветвистые дубы…»

      Маститые, ветвистые дубы,

      Задумчиво поникнув головами,

      Что старцы древние на вече пред толпами,

      Стоят, как бы решая их судьбы,

      Я тщетно к их прислушиваюсь шуму:

      Все не поймать мне тайны их бесед…

      Ах, жаль, что подле них тут резвой речки нет:

      Она б давно сказала мне их думу…

<1869>

      Пан

      Пан – олицетворение природы;

      по-гречески παν значит «все».

      Он спит, он спит,

      Великий Пан!

      Иди тихонько,

      Не то разбудишь!

      Полдневный жар

      И сладкий дух

      Поспелых трав

      Умаял бога —

      Он спит и грезит,

      И видит сны…

      По темным норам

      Ушло зверье;

      В траве недвижно

      Лежит змея;

      Молчат стада,

      И даже лес,

      Певучий лес,

      Утих, умолк…

      Он спит, он спит,

      Великий Пан!..

      Над ним кружит,

      Жужжит, звенит,

      Блестит, сверкает

      И вверх и вниз

      Блестящий рой

      Жуков и пчел;

      Сереброкрылых

      Голубок стая

      Кругами

Скачать книгу