Карма. Том 2. Ольга Громыко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карма. Том 2 - Ольга Громыко страница 4

Карма. Том 2 - Ольга Громыко Космоолухи

Скачать книгу

на нее инопланетяне боязливо крадутся по картофельному полю, хватаясь за бластеры при каждом коровьем мычании или с воплями бросаясь наутек от шипящего гуся!

      Хэл хотел буркнуть, что девчонка стоит своего чокнутого дружка, но для этого сперва надо было справиться с собственным, предательски рвущимся наружу смехом.

      Обстановка частично разрядилась, Команда расправила плечи и смущенно попрятала оружие в кобуры или хотя бы за спину. Красться с ним наперевес по «сельской дороге» действительно странно, фермер может подумать, будто незваные гости замышляют что-то нехорошее. К тому же кибер засечет опасность всяко раньше людей, поэтому надо смотреть не по сторонам, а на него: пока Кай спокоен, им тоже можно не суетиться… Ну хотя бы не так явно!

      Хэлу некстати вспомнились те останки DEX’ов в шебском лесу. Сильно киберы помогли своим хозяевам, ага…

      – Обнаружен вооруженный объект, – доложил Кай холодным металлическим тоном, снова переведя Команду в сверхбоевой режим.

      Лиза тоже встрепенулась, но поскольку киборг не спешил хватать ее в охапку и прыгать в ближайшее укрытие, заинтригованно ускорила шаг. Кай выслал Пса вперед, а сам поравнялся с подругой, и они легонько стукнулись кулаками.

      Из тумана выступили два почти симметричных каменных зуба, испещренных письменами на нескольких инопланетных языках. Самыми чуждыми и странными среди них почему-то казались притулившиеся в самом низу буквы интерлингвы: «Ферма „Ферма“». Проход запрещен. Есть средства защиты собственности. Надеюсь на понимание».

      Хэл сделал еще пару шагов, разглядел стоящую в проеме «ворот» фигуру и сдавленно выругался:

      – Черт побери, это змеелюд!

      Из разговора с аллитом у компании сложилось впечатление, что хозяин фермы – человек, но, если покопаться в памяти, ксенос ничего подобного не утверждал. Две руки, две ноги, одна голова, сухопутный – значит, «такой же»! А хвост, чешуя и традиционно прескверный характер со склонностью чуть что плеваться концентрированной кислотой – несущественные отличия, заметные только ксенобиологу. Молли вон тоже моллюсков с полипами путает.

      – Ничего страшного, – ободряюще сказала Лиза. – Деньги у вас теперь есть, можно и заплатить.

      Команда искренне не понимала, как наличие денег связано с готовностью с ними расстаться, однако в данном случае деваться было некуда. Змеелюды считали, что лучшая помощь попавшему в беду соплеменнику – гуманно его добить, ибо слабаки, дураки и неудачники портят их великую расу. К чужакам змеелюды были не столь категоричны (чахлую расу легче завоевать, если вдруг приспичит!), но и помогать им деградировать бескорыстно не желали.

      – Мужайтесь, – иронично добавил Кай.

      Змеелюд тоже не выглядел исстрадавшимся по человеческому обществу и демонстративно оттопырил бедро с кобурой, намекая, что приличные хумансы в такое время по гостям не ходят.

      – Чшшего надо, фшшш?! – неприязненно прошипел он, проигнорировав бодрое Лизино: «Добрый вечер!»

Скачать книгу