На кухне мисс Элизы. Аннабель Эббс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На кухне мисс Элизы - Аннабель Эббс страница 18
Я вдруг чувствую страшную усталость, точно чтение выжало из меня все соки.
– Думаю, ты справишься, – добавляет мисс Актон. – Правда, мы не можем платить тебе большое жалованье, пять шиллингов в неделю подойдет?
Ее вопрос вводит меня в ступор. Не то чтобы я не поверила – люди, которые могут позволить себе такой дом, должны быть богатыми, как Крез, и все же я смущена. Миссис Торп проинструктировала меня, что когда зайдет разговор о жалованье, я должна сделать книксен и сказать: «Спасибо, мэм». Однако я вспоминаю об этом слишком поздно, и мисс Актон заговаривает вновь, тоже смущенно и озабоченно.
– Когда ты освоишься, мы немного повысим жалованье. Возможно, выкроим чуть больше. Я понимаю, это не бог весть что…
– Пять шиллингов – очень щедрое жалованье, мэм, – быстро произношу я, пока она не передумала и не написала миссис Торп, что я нахалка.
– Отлично. Хочешь посмотреть свою комнату? Жить будешь с Хэтти, моей горничной, она приехала с нами из Ипсвича.
Я с тревогой смотрю на нее. Очередной вопрос, о котором миссис Торп ни словом не обмолвилась.
– Я уверена, что комната очень хорошая.
– Вот и славно, – говорит она и кладет руку мне на плечо, мягко направляя к выходу.
Мне странно чувствовать ее руку на своем плече, ведь я уже не помню, когда кто-нибудь прикасался ко мне по-дружески. От мамы, вечно привязанной ко мне веревкой, я не жду ничего, кроме пинков и тычков. И с папой не лучше – мне приходится тащить его на себе, когда он возвращается из пивной пьяный и дышит мне в лицо перегаром. А мисс Актон такая аккуратная, чистая и ласковая.
– И вот еще что, – говорит она, когда мы выходим во двор.
Я вновь испуганно расширяю глаза и замираю: видно, она раскусила меня, заметила мою дурную кровь.
– Да, мэм.
Она останавливается и трогает рукой шею.
– Не надо называть меня «мэм».
– Да, мэм, – испуганно произношу я, не понимая, что она имеет в виду.
Она вновь хохочет, будто я сказала что-то смешное.
– Ты можешь обращаться так к миссис Актон, а меня, если не трудно, называй мисс Элизой.
Она протягивает руку и вновь легонько касается длинными белыми пальцами моего плеча.
– Да, мэм, – дрожа, произношу я.
Она смеется, и я понимаю, что сморозила глупость.
– Да, мисс Элиза, – исправляюсь я голосом, каким говорю с мамой, своим наполеоновским голосом.
Он прорезается помимо воли, и, услышав его силу, я испуганно прикрываю рот ладонью. Но мисс Элиза лишь кивает и улыбается, а ее голубые глаза сверкают, как росистые незабудки в солнечных лучах.
Весь обратный путь, идя мимо кукурузных полей и зеленой дубовой рощи, что купается в мягком солнечном свете, я танцую от радости. Лишь свернув на дорогу, ведущую к нашему дому, я вспоминаю, что миссис Торп велела упомянуть о Джеке,