Опрометчивое решение. Vera Aleksandrova
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опрометчивое решение - Vera Aleksandrova страница 11
– Прекрасная леди Анна, позвольте пригласить вас на тур вальса.
После утренних уроков этот танец был словно сама невинность, хотя еще совсем недавно девушка считала его довольно интимным. Чарльз вел Анну в танце уверенно и твердо. Когда леди уже решила, что говорить он не собирается, герцог задал вопрос:
– Вы не передумали?
– Нет, а вы?
– Какой джентльмен откажет леди в помощи? – гипотетически спросил Чарльз.
– Вы, – спокойно сказала Анна. – Вы же отказали мне в первый раз.
– Хм… Вы правы, – подтвердил герцог. – Но лучше не напоминайте мне, что я не джентльмен.
– А это так? – удивленно спросила Анна.
– Безусловно, – спокойно признался он. – После второго вальса выходите на правую террасу и спускайтесь в сад, я вас встречу.
После танца мужчина с поклоном удалился.
– Он невероятен, правда? – спросила Луиза, с восторгом глядя на вернувшуюся подругу.
– Если ты так считаешь, – рассеянно подтвердила Анна, неосознанно хмурясь.
– Что с тобой? Опять Генри?
– Ну, в целом, да, – отмахнулась девушка, чтобы не объяснять предстоящее свидание в саду. – Он влюблен в девушку, но мама практически сделала предложение другой леди от его имени.
– Всё так плохо? – тихо спросила подруга.
– Генри в прострации и недоумении. Кутит и бушует на маменьку за её выходку. Не желает жениться на выбранной ею леди и тянет время. Ждет чуда, которое спасет его от женитьбы.
Продолжив разговор с Луизой, Анна четко прослеживала очередность танцев: когда зазвучал вальс, девушка, сказавшись утомленной духотой, выскользнула из зала.
Глава 7
За пределами дома оказалось темнее. Вдоль дорожек еще кое-где стояли фонари, но сад был погружен во мрак. Анна спустилась с лестницы и недалеко прошла по одной из тропинок. Девушке хотелось побыть для начала в одиночестве. Подышать и собраться с мыслями, а заодно попытаться отговорить себя от опрометчивого решения.
– Вы рано, – тихо произнес Чарльз из глубины темной беседки, мимо которой как раз проходила леди.
– О, боже, вы напугали меня, – сдавленно вскрикнула она.
– Не хотел, простите, – с улыбкой произнес герцог. – Проходите, присаживайтесь.
Девушка вошла в беседку и стала ждать, пока глаза привыкнут к темноте. Герцог сидел на скамье и курил. Яркий огонек его сигары периодически освещал лицо Чарльза. Присев чуть поодаль, Анна не знала, что еще делать.
– Вы рано, – повторил герцог, после очередной затяжки.
– Я думала подышать свежим воздухом и, может, отговорить себя, – честно призналась она.
– Вы сомневаетесь? – спокойно поинтересовался Чарльз. –