Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Леди-гувернантка - Анна Александровна Завгородняя страница 22
– Что-то еще, милорд? – спросил слуга.
– Нет. Вы можете идти. Спасибо, – коротко кивнул Нортон, отпуская лакея.
– Спокойной ночи, милорд, – с поклоном, последний удалился, осторожно прикрыв за собой дверь. Если он и заметил грязную обувь и дорожную одежду мужчин, то ни взглядом, ни словом, не выдал своего изумления.
– Пейте, мисс. Это вас успокоит, – посоветовал Дрейк. – После я, если позволите, провожу вас в вашу комнату.
– Благодарю, – кивнула магу и сделала первый глоток, отчего-то понимая, что в моем присутствии эти двое ничего обсуждать не станут. Но мне и не интересно. Главное, чтобы никакие призраки более не тревожили мой покой и не мешали жить в замке.
– Мистер Дрейк, – обратилась к магу. – Что, если призрак снова придет ко мне?
– Не придет, мисс, – улыбнулся мужчина. – Я сегодня же поставлю защиту, и вы сможете спасть спокойно.
– Но кто была эта девушка? – проявила любопытство.
– Позвольте вас спросить, как она выглядела? Вы успели разглядеть? – уточнил Нортон.
Я пожала плечами.
– Боюсь, мне было не до этого, милорд.
Допив напиток, поставила чашу на стол и поднялась. Мужчины тут же повернулись ко мне.
– Я провожу, – повторил Дрейк.
Взгляд лорда Хейвуда проводил меня до выхода.
– Спокойной ночи, мисс Эванс, – напутствовал он меня.
– И вам, лорд Хейвуд, – ответила, после чего выскользнула за дверь, услужливо распахнутую Дрейком.
Мы шли в молчании, которое я решилась нарушить только на середине лестницы, ведущей из холла на второй этаж.
– Кем была эта девушка? – спросила тихо, глядя на своего спутника.
– Увы, я не знаю, – честно ответил он.
– Мне кажется, это призрак девушки, которая недавно сорвалась со скалы, – предположила то, что казалось мне истиной.
– О, вы верите тому, что вам рассказала милейшая миссис Белл? – спросил маг с усмешкой.
– Слухи не появляются из воздуха, сэр. Всегда должна быть какая-то основа.
– Возможно. Но я сильно сомневаюсь, что это именно та девушка, – произнес мужчина и я отчего-то поняла, что Дрейк знает больше, чем говорит. И неспроста они оба, и он, и лорд Хейвуд, сегодня так поздно ночью совершали прогулку. Видимо, мистер Дрейк занимается расследованием гибели моей предшественницы. Никак иначе объяснить я это все не могу.
– Мисс, скажите. Есть что-то такое, о чем вы умолчали в своем рассказе? – спросил он. – Я прекрасно понимаю. Вы новый человек в Хейвуд-хилле, вам необходимо освоиться в замке и, возможно, по этой причине вы могли что-то недоговорить?
Его вопрос меня удивил. Этот мужчина более проницателен, чем казалось на первый взгляд.
– Кто вы, сэр? – решилась на вопрос, который вертелся в голове. – Сыщик?
– В некотором смысле, –