Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Леди-гувернантка - Анна Александровна Завгородняя страница 30
Нортон отошел от окна. Вздохнул. Мысли его сменили свое направление, хотя, мужчина был вынужден признаться, что размышлять о красивой и молодой девушке намного приятнее, чем думать о том, что на территории его владений погибла предыдущая гувернантка. А если верить словам мисс Эванс, то и мисс Вуд вовсе не сбежала, покинув замок без предупреждения. Нет, с ней произошло нечто страшное и загадочное. Что именно, предстояло разобраться Дрейку.
Рассказ мисс Эванс о призраке, насторожил лорда Хейвуда. До ее приезда ни о каких призраках никто не слышал. Могло ли это быть просто совпадением? Вполне. Да только сам Нортон в совпадения давно не верил.
Все это было более чем странно.
Хозяин Хейвуда вернулся к стулу. Присел, положив руки на поверхность стола, и устремил взгляд на стопку книг, лежавшие перед ним.
Пора заняться делами. О детях он не переживал, зная, что Дрейк приглядит лучше, чем кто бы то ни было.
И за новой гувернанткой тоже.
Море было таким, каким я его запомнила в своем детстве. Тот же простор, те же волны, набегавшие на пологий берег и те же чайки, кружившие над волнами, распластав широкие крылья на потоках ветра.
Дети первыми принялись играть. Они смеялись, бросали камни, а я, отпустив руку своего спутника, достала хлеб, решив сделать то, что так хотела, когда шла сюда.
– Прекрасная погода, – заложив руки за спину, произнес маг и взглянул сначала на меня, а затем на берег, поднимавшийся в четверти мили от нас высокими скалами, поросшими соснами, что качали свои вершины, щекоча небо.
– Да. Просто чудесная! – ответила радостно. Обязательно стоит написать матушке о том, что здесь есть море. Она порадуется вместе со мной. А когда-нибудь, когда наше благосостояние будет не так плачевно, обязательно отвезу и ее, и сестер, к морю. Чтобы они тоже увидели то, что сейчас вижу я.
Ах, если бы был жив отец…
– Что-то не так, мисс Эванс? – спросил Дрейк, заглянув мне в глаза.
Я отвела взгляд, понимая, что позволила эмоциям взять над собой верх. Но не стоит показывать грусть перед мужчиной. Иначе вопросов не избежать.
– Нет. Просто что-то кольнуло в глаз, – проговорив, провела пальцами по лбу, будто смахивая несуществующую волосинку.
– Дети! – позвала громко. – Давайте кормить вместе птиц, – и оглянулась на Дрейка, предложив уже более веселым голосом, – вы с нами, сэр?
– О, боюсь, что я ненадолго оставлю вас здесь, – он улыбнулся и кивнул на скалы. – Хочу пройтись и осмотреться.
Я не сразу, но поняла, что он имеет ввиду.
«Вот оно что, – мелькнула мысль. – Значит, где-то здесь и погибла та бедняжка, что служила у Хейвудов до меня».
– Я вижу, вы поняли причину моего интереса к этим скалам, – проговорил тихо маг. Я не успела ответить, потому что ко мне подбежал Адам и застыл,