Рождество Эркюля Пуаро. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи страница 5

Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи Эркюль Пуаро

Скачать книгу

жизни… полной приключений, – медленно повторила Лидия.

      Пауза перед двумя последними словами придавала им особый, таинственный смысл. Казалось, Элфред это почувствовал. Он покраснел и выглядел смущенным.

      – Не могу понять, каким образом у него появился такой сын, как ты! – внезапно воскликнула Лидия. – Вы двое – полная противоположность друг другу. И при этом ты его просто обожаешь.

      – По-моему, ты заходишь слишком далеко, Лидия, – с легким раздражением сказал Элфред. – Для сына вполне естественно любить своего отца.

      – В таком случае большинство членов этой семьи ведут себя неестественно, – отозвалась Лидия. – Ладно, не возмущайся. Прости меня. Я знаю, что оскорбила твои чувства, Элфред, но поверь, я этого не хотела. Я восхищаюсь твоей… твоей преданностью. В наши дни это редкая добродетель. Считай, что я просто ревную. Женщины часто ревнуют мужа к свекрови – почему я не могу приревновать тебя к свекру?

      Элфред обнял ее за талию.

      – Твой язык подводит тебя, Лидия. У тебя нет никаких причин для ревности.

      Она чмокнула его в кончик уха.

      – Знаю. Тем не менее, Элфред, я не думаю, что стала бы ревновать тебя к твоей матери. Мне очень жаль, что я ее не знала.

      Элфред вздохнул:

      – Она была жалким существом.

      Жена с любопытством посмотрела на него:

      – Значит, вот какой казалась тебе мать? Интересно…

      – Я помню ее почти всегда больной, часто в слезах… – Элфред покачал головой. – У нее не было ни капли мужества.

      – Как странно… – пробормотала Лидия, все еще глядя на мужа.

      Но когда он вопросительно посмотрел на нее, она сразу переменила тему:

      – Так как нам не сообщили, кто наши таинственные гости, я закончу работу над моим садом.

      – Сейчас холодно, дорогая. Очень сильный ветер.

      – Я оденусь потеплее.

      Лидия вышла из комнаты. Оставшись один, Элфред Ли какое-то время стоял неподвижно, нахмурив брови, затем направился к большому окну в конце комнаты. Снаружи находилась терраса, тянущаяся вдоль дома. Через пару минут он увидел, как туда вышла Лидия с плоской корзиной. На ней была просторная шерстяная кофта. Поставив корзину, она начала работать у квадратной каменной раковины, слегка возвышающейся над землей.

      Несколько секунд муж наблюдал за ней, потом взял пальто и шарф, вышел на террасу через боковую дверь и зашагал мимо других каменных раковин, в каждой из которых опытные руки Лидии создали миниатюрный пейзаж.

      Одна композиция изображала пустыню с желтым песком, горсткой зеленых пальм из подкрашенной жести, процессией верблюдов, сопровождаемой двумя фигурками арабов, и примитивными домиками из пластилина. В другой находился итальянский сад с террасами и цветочными клумбами из разноцветного сургуча. Третья воплощала собой полярный пейзаж с пингвинами и айсбергами из зеленого стекла. Рядом помещался японский сад с низкорослыми деревцами, прудом из зеркала и пластилиновыми мостиками.

      Подойдя к Лидии, Элфред

Скачать книгу