Ворон хозяина не выбирает. Тисато Абэ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ворон хозяина не выбирает - Тисато Абэ страница 10

Ворон хозяина не выбирает - Тисато Абэ Японское фэнтези. Ятагарасу

Скачать книгу

ноздри ударил запах сандала. Красивый почерк говорил о хорошем образовании, но в ровных строчках читалась тревога о сыне: «Береги себя. Если что-то случится, сразу пиши…»

      – «…Твоя матушка будет молиться, чтобы ты без происшествий выполнил свои обязанности и вернулся домой живым и здоровым». – Последнюю фразу Юкия произнес вслух с горькой усмешкой.

      Он развернул бледно-голубые одежды – простую укороченную куртку хо, которую к празднику сшила ему мать. По бокам оставлены разрезы, чтобы легче было двигаться, с манжет свисает шнурок, которым можно подвязать рукава. Швы тонкие и аккуратно обработаны.

      «Это она сама сшила для меня».

      – Спасибо, матушка! – Подняв одежду и письмо к небу, он поклонился той, что воспитала его, пусть она и была теперь от него далеко.

* * *

      На следующий день Юкия собирался во дворец. Ему даже приготовили повозку с двумя огромными конями, впряженными спереди и сверху. Он уже путешествовал верхом, но даже не мечтал о том, что когда-нибудь доведется поездить в экипаже.

      Юноша забрался на колесницу вслед за Киэем, который тоже направлялся во дворец, но на ней оказалось ужасно неудобно. Когда она с грохотом поднялась в воздух, Юкия вскрикнул от восторга и ужаса. Киэй, напротив, привык так передвигаться. Похоже, его больше беспокоило молчание попутчика, и он никак не мог определиться, как держать себя с Юкией.

      – Ты впервые летишь на колеснице? – нерешительно завел разговор Киэй, и Юкия почесал затылок.

      – Да, я же средний сын местного аристократа. Не думал, что когда-нибудь покатаюсь на такой.

      – А, да, конечно. – Киэй держал себя совсем не как подобает обитателю дворца из северных земель.

      – Господин Киэй, вы не стесняйтесь меня так. Я вас не съем, – сказал Юкия, и Киэй улыбнулся.

      – Это ты так говоришь, Юкия… господин Юкия.

      – Не нужно церемоний. Просто Юкия.

      – Так ведь нельзя, – растерянно нахмурился Киэй, и Юкия слегка поклонился ему.

      – Я рос в деревне, так что не смогу заменить господина Кадзумаро, но буду очень стараться не посрамить северные земли. Пожалуйста, зовите меня Юкией.

      Он не поднимал голову, подчеркивая свое подчиненное положение, и Киэй, глядя на него, будто проглотил заготовленные слова.

      – Насчет Кадзумаро – как ни посмотри, он сам виноват. Сейчас, конечно, уже поздно спрашивать, но как твои ушибы, прошли?

      – Да, как видите, вы уже ничего не видите.

      – Что ж, это хорошо. – От шутливых слов Юкии Киэй наконец расслабился. – Знаешь, Юкия, пока ты при дворе, можешь считать меня старшим братом. Я слышал, что прислуживать молодому господину – довольно сложная задача. Если будут трудности, всегда можешь прийти ко мне за помощью.

      – Это будет полезно. Большое спасибо.

      Пока они так беседовали, колесница прибыла к входу во дворец. Это были главные ворота Оо-мон – «Большие ворота» для чиновников, ведущие в недра горы.

      Дома аристократов строили

Скачать книгу