Ворон хозяина не выбирает. Тисато Абэ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ворон хозяина не выбирает - Тисато Абэ страница 3
Распухшее, все в синяках, а теперь еще и мокрое от слез, жуткое лицо увидели все благородные господа. Юкимаса сразу почувствовал, как изменилась атмосфера среди почетных гостей.
– Юкия, что с твоим лицом? – первой вскрикнула супруга главы дома.
Она видела детей Юкимасы чаще, чем ее муж, и не могла остаться безразличной к ужасному состоянию юноши.
– Понимаете, госпожа…
– Это я виноват! Я вел себя не так, как подобает простолюдину, – сквозь рыдания надрывался Юкия, перебив отца. – Простите меня, пожалуйста! Только не мучайте больше мою семью!
При этих словах все вздрогнули, а Юкия неожиданно легко вскочил на ноги, повернулся спиной к аристократам и бросился к кому-то в дальний угол комнаты, но упал плашмя, будто поскользнулся.
– Я все сделаю, только простите! Я больше не хочу, чтобы делали больно!
Тот, перед кем он склонил голову, побледнел больше всех и вытаращил на беднягу глаза, которые чуть не выскакивали из орбит.
Молоденький благородный ворон. Лет пятнадцати, не больше. Сидит с самого краю. Происхождения не очень высокого, но очевидно, что из знатных.
Почтенный ворон рядом – похоже, отец – тонко пропищал: «Что это значит?!»
Спешно перебравшись в другую комнату, подготовленную сообразительными слугами, семья Юкимасы, глава северных земель и его супруга сели лицом к лицу с молодым вороном, перед которым упал Юкия. Сведя вместе рассказы братьев Юкии, Юкимаса наконец сумел ухватить суть происходящего.
– Стало быть, все потому, что в деревне этот мальчик съел лепешки, не заплатив?
– Вы правы.
– Сейчас ведь канун Нового года, и даже в провинции есть рынки, пусть и небольшие. Судя по всему, этот малый, вернувшийся из столичного Тюо на родину, взял на рынке с прилавка лепешки и не дал за них денег.
Все это с раздражением выложил младший сын, предводитель всех деревенских мальчишек. Похоже, дети обиженного торговца слезно молили его о защите.
– Так а почему Юкия весь в синяках?
Под недоумевающим взглядом главы дома младший сын угрюмо замолчал, и старший брат положил руку ему на голову:
– Потому что благородный ворон не прислушался к его просьбам.
В словах этих сквозила ирония: очевидно, старший брат тоже весь кипел изнутри.
– Братишка представился сыном наместника и от своего имени потребовал платы, но взамен получил не деньги, а насмешки. Он вернулся домой в слезах, и вместо него на переговоры отправился Юкия.
– Только они не захотели слушать, – опять громко всхлипывая, проговорил Юкия, и глава дома нахмурил брови.
– Если это правда, я должен подумать, какие принять меры. Кадзумаро!
Благородный юноша, которого назвали Кадзумаро, обиженно вытаращил глаза и возразил:
– Прошу, позвольте и мне сказать.
Глава