Несчастливый брак. Хелен Диксон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Несчастливый брак - Хелен Диксон страница 8

Несчастливый брак - Хелен  Диксон Исторический роман – Harlequin

Скачать книгу

цвета слоновой кости. Оливково-зеленый сюртук идеально сидел на широких плечах.

      «Грубый пират в одежде джентльмена», – отметила про себя Шона.

      При виде красивого точеного профиля, озаряемого мягким светом свечей, она почувствовала томление. Она заметила, как капитан поднес руку к шейному платку, слегка ослабляя тесный узел, и задумалась, комфортно ли он себя чувствует в официальном костюме. Должно быть, он все же знает, как вести себя на светских приемах или, по крайней мере, как очаровать слабый пол. Как только стали собираться остальные гости, капитана окружили с полдюжины женщин, жаждущих познакомиться с ним. Он непринужденно приветствовал их, заставляя трепетать сердца.

      Пытаясь вернуть себе душевное спокойствие, Шона глубоко выдохнула и вошла в зал, постукивая каблучками туфель по дубовому полу. Капитан обернулся на этот звук, посмотрел на нее. Стоило встретиться с ней взглядом, как застывшее на его лице выражение крайней скуки тут же исчезло.

      Извинившись, он с улыбкой направился к ней быстрой грациозной походкой дикого кота. Шона не могла отвести глаз от его фигуры, двигающейся с точностью хорошо смазанного и отлаженного механизма.

      Его манера держаться внушала веру в то, что все рассказы о капитане – сущая правда. Он буквально источал силу и опасность. Остановившись перед ней, он отвесил изящный поклон. Встретив его взгляд, Шона тут же уверилась, что в мире больше нет таких сияющих глаз. Всматриваясь в их глубины, Шона решила, что женщина с легкостью может потерять голову еще до того, как заговорит с ним.

      А с ней какого дьявола творится? Что в этом мужчине особенного, почему он так действует на нее, отвергшую всех джентльменов, отчаянно старающихся ей понравиться?

      Мысленно стряхивая с себя чары, которыми ее неосознанно опутал капитан, Шона отругала себя за поведение, свойственное скорее очарованной школьнице.

      Улыбаясь, он смотрел на нее сверху вниз, наслаждаясь ее красотой.

      – Добро пожаловать в Мелроуз-Хилл, капитан Фитцджеральд. Надеюсь, вам понравится у нас.

      – Уже нравится, – прошептал он едва слышно, только для ее ушей.

      Шона привыкла к восхищению молодых людей, ей нравилось их внимание, а какой девушке не понравилось бы? Однако капитан Фитцджеральд стал первым, кому удалось растревожить ее чувства и захватить воображение.

      – Что вы думаете о Санта-Марии? По душе ли вам остров?

      – Очень по душе, по крайней мере то, что я увидел.

      – А каков он по сравнению с Вирджинией?

      – О, прекрасен. Я располагаю некоторыми общими знаниями о колониях, сам я родом из Англии, а не из Вирджинии, как вы, должно быть, подумали.

      – Да, знаю. Но ведь у вас там имеются связи.

      Сложив руки за спиной, Зак изобразил на лице глубокую задумчивость.

      – У меня действительно есть верфь и склады в Вирджинии, иначе было

Скачать книгу