История Эверис Фэлс. Екатерина Котова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История Эверис Фэлс - Екатерина Котова страница 13
Мужчина кивнул, принимая ответ и развернулся, удаляясь в пустоту коридора. Хлопнула дверь, а эртонка победно улыбнулась.
– И ходить никуда не пришлось.
– Серьезно? Лив, ты видела этого… – не могла подобрать слова потактичнее, – хищщщника.
– Красавец, скажи? – мечтательно закатила глаза девица.
– Не знаю, есть в нем что–то такое… – пыталась описать возникшее не хорошее чувство.
– Синева глаз, волосы вороного крыла – не обычно для северянина, да? А фигура, м?
– Поняла, ты меня не слушаешь. Жду внизу. – и захлопнула дверь.
В смятенных чувствах спустилась в главный холл, встречающий меня нарядными красными стягами с золотой эмблемой грифона моего факультета – Хранителей. Хоть что–то приятное. Грифоны закрыли сезон абсолютным разгромом Гарпий – команды факультета некромантов, что два полугодия не давала нашим взять кубок Стихий. Может, я и не играла сама, но ведь гордость берет за команду–победителей, даже если ты лишь задорно выкрикиваешь с трибун. Хотя эмоциональное участие в качестве «болельщицы» началось именно из–за моего друга – Джареда Толлгарта. Знакомство, с которым произошло, когда в конце первого курса я два часа простояла в очереди за первым и единственным изданием по прикладной стихийной артефакторики Томаса Грина, чьи научные изыскания в области экспериментальной магии были жемчужиной из всего того мусора, что я читала по работе с элементалями. К сожалению, гений был затворником и цельных трудов не писал до позапрошлого года. Однако его доблестный помощник Вернер П. каким–то чудом записывал ход размышлений уважаемого мэтра и отправлял краткие заметки в редакцию научного вестника Кеннингема, которые я перечитывала по несколько раз и хранила вырезки, как романтичные кокотки письма от возлюбленных, в резной шкатулке.
Так два любителя нетривиального подхода к магии, встретились, сначала готовые загрызть друг друга за последний экземпляр, но в итоге дискуссии решившие читать по очереди, что, собственно, и послужило началом к обществу друг друга, плавно перетекшим в дружбу.
Джаред учился со мной на одном факультете на курс старше и на поверку оказался приятным парнем без лишнего «аристократского» гонора, коим пыжились большинство родовитых детишек Даркмурта. Он был выходцем из южного зажиточного баронства Россарии, находившееся на адарийских островах, куда стекались золотые запасы аристократов, желающие погреть белёсые косточки на ласковом солнце адарийского побережья. Но в этот край чудес можно было добраться лишь, купив немыслимо дорогой билет на скоростной дирижабль. Зато туда никогда не приходила зима, а Южное море ласково звало на свои песчаные берега круглый год, как и сам представитель этого самого моря. На что я давала решительный отказ, считая это не приличным. Да и знакомиться с родителями приятеля, было как–то не с руки, на что адариец лишь смеялся и пророчил, что я оттаю и перестану упираться.
Как все