Ставки на любовь. Шарлотта Филлипс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс страница 2

Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс Поцелуй – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Она перечитала список. Досада, которую до сего момента удавалось сдерживать, охватила ее с новой силой. Не верилось, что в этом списке имена коллег, с которыми, казалось, у нее сложились дружеские доверительные отношения, и эти люди любили ее и уважали. Когда-то она уже испытала нечто подобное. Однако стоило оставить в прошлом обиды и оправиться от неприятных переживаний, как она вновь стала посмешищем.

      Элис почувствовала неприятную горечь во рту. Тогда по всему Интернету разлетелись ее приватные фотографии, попав даже на страницы так называемых «друзей». На этот раз она стала героиней спора. Никакой разницы. В очередной раз она стала предметом насмешек. Буквы поплыли перед глазами. Не в силах больше сдерживаться, она дала волю слезам.

      Гробовую тишину офиса нарушил шум лифта.

      Элис резко обернулась, сердце забилось в панике. В это мгновение ей показалось, что вся команда, тридцать с небольшим человек, готова ворваться в офис и обнаружить ее рыдающей взахлеб. От одной только мысли стало так стыдно, что она чуть не свихнулась от наплыва эмоций.

      Надо срочно где-нибудь скрыться. Меньше всего хотелось, чтобы коллеги увидели ее заплаканное лицо. Необходимо уединиться в тихом месте, прийти в себя и спокойно собраться с мыслями. В смятении она обвела взглядом комнату в поисках убежища.

      Как странно, что Элис Форд, высококлассный амбициозный профессионал, готова опуститься до того, чтобы умчаться со всех ног в дамскую комнату и порыдать в одиночестве.

      Она протиснулась между столов, больно ударившись бедром о край тумбочки, на которой стоял принтер, опрокинув корзину с мусором, и подскочила к двери туалета в тот момент, когда нарастающий гул возвестил о приближении лифта. Раздался звук открывающихся дверей.

      Ей не хватило буквально мгновения. Будь она на секунду или две проворнее, единственным, что попало бы в поле зрения Гарри Стефенса, стала бы закрывавшаяся дверь. Однако он успел заметить заплаканное лицо Элис. Оказавшись в дамской комнате, она увидела собственное отражение в зеркале. Сгорая от стыда, подумала, что ее красное, опухшее от слез лицо и собранные на затылке волосы, превратившиеся в крысиное гнездо, после того как она вцепилась в них в порыве отчаяния, изрядно позабавили Гарри.

      Элис подпрыгнула от неожиданности, услышав громкий стук в дверь.

      – Элис?

      Девушка сделала вид, что не слышит.

      – Элис? – Мужской голос прозвучал громче. – Ты в порядке?

      Снова раздался стук. Вероятно, если она будет сидеть тихо, он уйдет. В отчаянии она схватилась за край раковины.

      – Внизу в приемной ждет Сандра. Я спущусь и приведу ее.

      Сандра. Злопамятная ассистентка маркетолога, вместо которой Элис получила должность менеджера по работе с клиентами, с огромным удовольствием закопала бы ее на заднем дворе. Нет уж, спасибо. Элис представила едва скрываемое злорадство и притворную озабоченность на лице Сандры. Этого с лихвой хватило, чтобы перейти к решительным

Скачать книгу