Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь. Джим Батчер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь - Джим Батчер страница 66
Зимняя Леди сглотнула и отодвинулась от меня на пару дюймов.
Я снова приглашающе указал рукой на свободный стул:
– Будем взаимно вежливы, Мэйв. Прошу вас.
Она медленно вздохнула, не сводя с меня взгляда своих огромных нечеловеческих глаз.
– Теперь я понимаю, – произнесла она, – почему Мэб так хочет тебя. – Она выпрямилась и удостоила меня странным, легким кивком – такой выглядел бы уместнее, будь она одета в платье. – Скажите, – произнесла она, садясь, – найдутся ли у бармена еще эти замечательные лимонадные кубики?
– Конечно, – заверил я. – Мак, будь так добр, еще лимонада для Леди.
Мак выполнил просьбу, по обыкновению, молча. Пока он готовил лимонад, зал покинули последние остававшиеся посетители. Большинство членов магического сообщества Чикаго хорошо знало обеих Леди – если не лично, то по репутации, – и никто не хотел оказаться рядом на случай инцидента между Зимой и Летом. Чем дальше, тем безопаснее.
Черт, будь на то моя воля, я бы унес ноги первым. Своей победой над Авророй я в изрядной степени был обязан чистому везению. Я застал ее врасплох. Если бы она обратила на меня больше внимания, вместо того чтобы целиком сосредоточиться на исполнении своего замысла, я вряд ли пережил бы тот вечер. Возможно, я и переиграл Мэйв в гляделки, но по большому счету я, конечно, блефовал – пытался убедить приближающуюся акулу в том, что я сам в состоянии ее проглотить. В случае если бы акула все-таки попробовала откусить от меня кусочек, все могло бы обернуться для меня очень и очень скверно.
Хорошо хоть акула этого еще не поняла.
Мэйв дождалась своего лимонада, лениво обхватила губами соломинку и сделала глоток. Затем откинулась на спинку стула и принялась жевать. Послышался хруст. Попав в ее рот, лимонад замерз.
Я тихо порадовался тому, как ловко улизнул от темы сексуальных соблазнов.
Продолжая жевать, Мэйв внимательно посмотрела на Лилию, потом повернулась ко мне:
– Знаешь, мой прошлый Рыцарь частенько притаскивал вот эту к нам для представлений. Самых разных представлений. Некоторых – очень болезненных. Некоторых – не очень. Хотя она и на этих кричала очень даже симпатично. – Она мило улыбнулась, словно вела задушевную беседу. – Помнишь, как он заставил тебя танцевать передо мной в красных башмачках, а, Лилия?
Взгляд Лилии оставался спокойным и мирным, как лесное озерцо.
Улыбка Мэйв сделалась резче.
– Помнишь, что я сделала с тобой после этого?
Лилия устало улыбнулась и покачала головой:
– Мне очень жаль, Мэйв. Я понимаю, сколько удовольствия ты получаешь, глумясь над другими, но меня теперь этим не уколоть. Той Лилии больше нет.
Мэйв сощурила кошачьи глаза и повернулась к Хвату:
– И этот… Этого коротышку я видела плачущим, как дитя. Молящим о пощаде.
Хват