Niederländisch für Dummies. Margreet Kwakernaak

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Niederländisch für Dummies - Margreet Kwakernaak страница 11

Niederländisch für Dummies - Margreet  Kwakernaak

Скачать книгу

fantastisch fantastic het glas hätt chlass das Glas the glass de hand dè hannt die Hand the hand de sport dè ßporrt der Sport the sport de tunnel tönn-nèl der Tunnel the tunnel de wind dè winnt der Wind the wind

      Vor allem dort, wo neue Produkte und Erfindungen einen Markt suchen, und in den Bereichen des täglichen Lebens wie zum Beispiel im Sport oder den Medien werden diese Einflüsse zunehmend sichtbar. So gibt es, ähnlich wie im Deutschen, zum Beispiel keinen ursprünglich niederländischen Begriff für de digitale tv (dè die-chie-taa-lè tee-vee, digitales Fernsehen) oder de megastore ( mee-chaa-ßtoor, der Megastore).

      Weitere häufig verwendete Begriffe mit kleinen Anpassungen sind:

       de supermarkt ( ßü-pèr-markt)

       de fitnessclub ( fitt-nèß-clöpp)

      Dunglish

      Einige Verben aus dem Sport:

       fitnessen (fitt-nè-ßèn) ins Fitnesscenter gehen

       finishen (finn-niss-schèn) abschließen, enden

       trainen (tree-nèn) trainieren (gehen)

      Einige Begriffe aus der Computerwelt:

       deleten (die-lie-tèn) löschen

       downloaden (daun-loo-dèn) herunterladen

       inloggen (inn-loch-chèn) sich einloggen

       printen (prinn-tèn) drucken

      Englisch wird in der Wirtschaft viel verwendet:

       managen (männ-nè-dschèn) managen, organisieren

       marketen (marr-kè-tèn) etwas vermarkten

       pushen (pu-schèn) etwas oder jemanden fördern

      Mehr über die Konjugation von Fremdwörtern finden Sie in Kapitel 8.

      Eine Unterhaltung

      Sie müssen nicht glauben, dass die im Folgenden wiedergegebene Unterhaltung Ihnen einen Eindruck davon vermittelt, worüber sich zwei junge Niederländer normalerweise unterhalten. Sie zeigt aber, wie viele Begriffe aus dem Englischen mitunter in einem Gespräch verwendet werden. Ein ähnliches Gespräch könnten Sie auf der Straße hören:

MARCEL: Hi, hoe is 't? Hoe is je nieuwe job?
hei hu iss èt. hu iss jè niju-wè dschopp
Hallo, wie geht's? Was macht dein neuer Job?
JACCO: Prima! Ik ben HR manager bij Lease Consult en leasing is een spannende business.
prie-maa. ick bänn haa-err männ-nè-dschèr bäij ließ konn-ßöllt änn lie-ßing iss èn spann-nèn-dè biss-niss
Bestens! Ich bin Personalleiter bei Lease Consult und Leasing ist ein interessantes Geschäft.
MARCEL: Echt waar? Lease Consult is een major account van ons!
ächt waar? ließ konn-ßöllt iss èn mee-dschèr è-kaunt vann onß
Tatsächlich? Lease Consult ist einer unserer Hauptkunden!
JACCO: Ik kom je dus nog wel eens tegen in de board room.
ick komm jè döss noch wäll èns tee-chèn inn dè boort rum.
Wir werden uns also wahrscheinlich mal im Besprechungsraum sehen.
MARCEL: Wie weet!
wie weet
Wer weiß!
JACCO: En ben jij weer happy?

Скачать книгу